Paroles et traduction Kadri - Underground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
vem
de
pitaco
perreco
você
sacou
ferro
já
sabe
a
lei
Если
суёшь
нос
не
в
свои
дела,
раз
вытащил
ствол,
значит,
знаешь
закон
É
justo
eu
encerro
esse
lero,
cheguei
onde
eu
quero
você
eu
não
sei
Справедливо,
я
заканчиваю
этот
трёп,
я
добилась
своего,
а
ты
– не
знаю
Não
sabe
qual
que
é
da
fita,
cê
curte
eh
drug
e
gosta
do
style
Не
знаешь,
что
к
чему,
ты
любишь
наркоту
и
тебе
нравится
мой
стиль
Cai
na
ilusão,
ego
infla
e
quando
acorda,
mano,
já
é
tarde
Попадаешь
в
иллюзию,
эго
раздувается,
а
когда
просыпаешься,
парень,
уже
поздно
O
azul
caneta
de
fura
Синяя
ручка
пронзает
Mata
e
depois
pergunta
Убивает,
а
потом
спрашивает
Se
isso
é
uma
simulação
Это
симуляция?
To
com
três
estrelas
porque
eu
sou
escura
У
меня
три
звезды,
потому
что
я
тёмная
Até
quieto
nós
já
tamo
errado
Даже
когда
мы
молчим,
мы
уже
неправы
Vivendo
em
uma
constante
fuga
Живём
в
постоянном
бегстве
Estou
correndo
sempre
de
mim
mesma
Я
всё
время
бегу
от
себя
Enquanto
eu
fujo
das
viaturas
Пока
убегаю
от
патрульных
машин
Você
não
sabe
o
que
eu
passei
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошла
Eu
vou
falar
pra
você
Я
расскажу
тебе
Pai
pode
mandar
vim
cobrar,
quem
não
deve
não
vai
arregar
Папа
может
послать
кого-нибудь
за
долгом,
кто
ничего
не
должен,
не
струсит
Eu
fiz
muito
pelo
Underground
Я
много
сделала
для
андеграунда
O
que
que
ce
fez?
Só
falar
А
что
сделал
ты?
Только
языком
чесать
Não
banca
o
herói
e
nem
pá
Не
строй
из
себя
героя
Cê
tá
de
brinks
né,
parça?
Ты
шутишь,
что
ли,
парень?
To
na
frente
e
também
to
por
trás
desse
flash
Я
и
перед,
и
за
этим
блеском
Gerando
grana
e
fazendo
pros
meus
e
por
mim
Зарабатываю
деньги
для
своих
и
для
себя
Vi
minha
amiga
com
17
Видела,
как
мою
подругу
в
17
Morrer
de
bala
sem
haver
justiça
Застрелили
без
суда
и
следствия
Tenho
rajada
pra
trocar
com
a
língua
У
меня
есть
очередь,
чтобы
ответить
языком
To
com
o
paco
cheio
de
grana
У
меня
карманы
полны
денег
Não
to
pra
tirar
uma
panca
Не
собираюсь
получать
пощёчину
Mas
se
mexe
vira
uma
onça
Но
если
тронешь,
превращусь
в
пантеру
Que
se
exploda
o
sistema,
na
boa
Да
гори
оно
всё
синим
пламенем,
по-хорошему
Não
ligo
mesmo
e
quero
que
se
foda
Мне
всё
равно,
и
пусть
всё
идёт
к
чёрту
Nem
toda
grana
vai
curar
nossas
dores
Не
все
деньги
мира
исцелят
нашу
боль
Pai
pode
mandar
vim
cobrar,
quem
não
deve
não
vai
arregar
Папа
может
послать
кого-нибудь
за
долгом,
кто
ничего
не
должен,
не
струсит
Eu
fiz
muito
pelo
Underground
Я
много
сделала
для
андеграунда
O
que
que
ce
fez?
Só
falar
А
что
сделал
ты?
Только
языком
чесать
Não
banca
o
herói
e
nem
pá
Не
строй
из
себя
героя
Cê
tá
de
brinks
né,
parça?
Ты
шутишь,
что
ли,
парень?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Ost Rondon, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Adriane Soares Dos Santos
Album
Eva
date de sortie
10-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.