Kae3 - DS5 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kae3 - DS5




DS5
DS5
No vale de na' lo que me dijiste
What you told me, it's not worth a dime
Ni lo que fuiste, no te quiero más
Nor what you were, I don't love you anymore
Nunca tuve claro quién iba a matarse
I never knew who was going to kill themselves
Cuando me quisiese matar
When I wanted to kill myself
Always being in the shadow, ninja
Always being in the shadow, ninja
Ten cuida'o, te puedo pescar
Be careful, I can catch you
Ninguno de esos niñatos ha pensa'o lo que quiero alcanzar
None of those little kids have thought about what I want to achieve
Debe ser la vez que lo veo pasar
This must be the 5th time I've seen it pass
Ninguna de esas veces me ...
None of those times I ...
Cuando le digo qué plan
When I tell him what the plan is
Ahora me ve por la calle, me chilla
Now he sees me on the street, he yells at me
Sabe lo que es la Shine Gang
He knows what Shine Gang is
nunca nos viste llegar
You never saw us coming
He perdi'o la cuenta, ¿Cuántos van ya?
I've lost count, how many have there been?
Pa' mi es un estado mental
For me it's a state of mind
Me ve por la calle y me dice Kae Key
He sees me on the street and tells me Kae Key
Vengo a limpiar to' la mierda en un pli'
I come to clean up all the crap in a pli'
Aprovecho el glitch pa' joderte aquí
I take advantage of the glitch to screw you here
¿Cómo me explicas que haya gente
How do you explain to me that there are people
Que no vuelva a saber na' de ti?
Who never know anything about you?
Si te pierdes entiendes,
If you get lost, you understand,
Luego te mueres
Then you die
Sin saber por qué está aquí
Without knowing why you're here
Siempre rodea'o de buena energía
Always surrounded by good energy
El que está a mi lao' es un jodedor
The one who's by my side is a prankster
Y no come pastillas más
And he doesn't take pills anymore
Bebo agua, calma pesadillas
I drink water, calm nightmares
El alma amarilla, podri'o en la cama
The yellow soul, rotting in bed
Quiero otra vida, lo siento mamá
I want another life, I'm sorry mom
La droga es la salud mental
Drugs are mental health
To' lo que tengo es Carmen y Shine Gang
All I have is Carmen and Shine Gang
Tengo más cosas, las quiero igual
I have more things, I want them just the same
Me siento solo, no puedo parar
I feel alone, I can't stop
Escribiendo la letra es un breakdown siempre
Writing the lyrics is always a breakdown
Porque ya no voy a la psiquiatra más
Because I'm not going to the psychiatrist anymore
Esta es mi nueva terapia de grupo
This is my new group therapy
Mi grupo a ti te va a reventar
My group is going to blow you up
To' lo que suelto lo digo sin filtros
Everything I let go I say it without filters
que le caigo a más de la mitad fatal,
I know I'm falling for more than half of them,
Shut down
Shut down
Apaga la máquina, estoy humeando
Turn off the machine, I'm smoking
No me digas que no de lo que hablo
Don't tell me I don't know what I'm talking about
Hay recuerdos que siempre están grabados
There are memories that are always recorded
Me arranco los cables, desconectao'
I rip out the wires, disconnected
Por to' lo que he sufrio' o he pasao'
For all that I suffered or went through
Me puedo dejar querer, quizás estaría mejor
I can let myself be loved, maybe I'd be better off
Pero son como 5 años más
But it's like 5 more years
She told me to leave that trap
She told me to leave that trap
Ahora son 5 años más
Now it's 5 more years
She told me to leave that...
She told me to leave that...
Ahora 5 años más...
Now 5 more years...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.