Paroles et traduction KaeDee - Summer '22
It's
been
a
crazy
year,
forget
a
crazy
summer
Был
сумасшедший
год,
это
не
лето,
а
сумасшедший
дом
And
we're
only
over
halfway
А
ведь
мы
только
перевалили
за
половину
Certain
situations
mentally
and
physically
I
had
to
part
ways
Из
определенных
ситуаций,
пришлось
уйти,
и
ментально,
и
физически
Building
deeper
bonds
that
helped
me
make
it
through
the
dark
days
Выстраивал
глубокие
связи,
которые
помогли
мне
пережить
мрачные
дни
Blue
skies
and
sunshine
and
good
vibes
Голубое
небо,
солнце
и
хорошее
настроение
All
of
them
aligning
to
alleviate
the
heartbreak
Все
это
помогает
облегчить
боль
разбитого
сердца
Sink
into
my
seat
and
watch
the
scenery
Откинувшись
на
сиденье,
наблюдаю
за
пейзажем
за
окном
Train
riding,
eyes
upon
the
greenery
Еду
в
поезде,
любуюсь
зеленью
Life
has
still
been
moving
at
a
fast
pace
Жизнь
все
еще
несется
в
бешеном
темпе
But
bun
that,
I'm
slowing
down
on
my
terms
Но
я
сбрасываю
обороты,
на
своих
условиях
No
rat
race,
don't
run
that
Никаких
крысиных
бегов,
не
бегу
по
ним
Fuck
that,
and
fuck
you
if
you
think
I
shouldn't
shun
that
К
черту
их,
и
к
черту
тебя,
если
ты
думаешь,
что
я
не
должен
их
избегать
Working
on
myself
because
I
want
that
Работаю
над
собой,
потому
что
хочу
этого
Nah
there
ain't
no
trophy
or
no
prize
Нет,
нет
никакого
трофея
или
приза
Just
the
journey
on
my
terms,
yeah
I
won
that
Просто
путешествие
на
моих
условиях,
да,
я
его
выиграл
Percieving
certain
people
on
a
pedestal
Идеализировал
некоторых
людей
I
let
them
loose
and
energies
I
knew
I
had
to
cut
back
Я
отпустил
их,
и
отсек
энергию,
которая
мне
больше
не
нужна
And
they
don't
even
know
it
И
они
даже
не
знают
об
этом
No
need
to
even
tell
'em
when
it's
showing
Не
нужно
им
говорить,
когда
это
и
так
заметно
See
how
they
manoeuvre
out
my
life
as
I
keep
growing
Посмотрю,
как
они
выпадут
из
моей
жизни,
по
мере
моего
роста
And
it's
telling
И
это
показательно
They
say
that
life's
chaotic
but
Говорят,
что
жизнь
хаотична,
но
In
certain
ways
it
really
is
poetic
В
каком-то
смысле
она
действительно
поэтична
Storylines
that
line
up
in
a
way
that
makes
me
feel
like
I
was
putting
in
no
effort
События
выстраиваются
в
ряд
таким
образом,
что
мне
кажется,
будто
я
не
прилагал
никаких
усилий
Guess
that
insta
wisdom
wasn't
lost
on
me
Наверное,
та
мудрость
из
Инстаграма
не
пропала
для
меня
даром
Fixing
up
my
routine,
time
out
for
my
child
and
them
Наладил
свой
режим,
уделил
время
своему
ребенку,
и
себе
The
one
who's
deep
inside,
who
comes
alive
Тому,
кто
глубоко
внутри,
кто
оживает,
When
tryna
sleep
and
keeps
on
begging
for
that
blue
screen
Когда
пытается
уснуть,
и
умоляет
о
синем
экране
Looking
after
him
yeah
that's
my
duty
Забота
о
нем
- мой
долг
Gleaning
something
from
my
labour
Набираюсь
сил
от
своих
трудов
Be
creative,
yeah
that's
truly
where
the
fruits
be
Быть
креативным,
вот
где
настоящие
плоды
Feed
the
spirit,
higher
living
when
consuming
Напитать
дух,
высший
уровень
жизни
при
потреблении
Music,
art
and
superhero
movies
Музыка,
искусство
и
фильмы
про
супергероев
Yeah,
taking
longer
walks
with
me
and
I,
to
the
park,
to
the
city
Да,
гуляю
чаще
с
собой,
в
парк,
в
город
To
the
shop,
when
it's
hot,
when
it's
chilly
В
магазин,
когда
жарко,
когда
холодно
When
I'm
stressed,
when
I'm
not,
regardless,
how
I'm
feeling
Когда
я
в
напряжении,
когда
не
в
напряжении,
независимо
от
того,
как
я
себя
чувствую
Just
spitting,
to
myself
Просто
бубню
себе
под
нос
Play
Ye,
play
Nas,
play
Pac,
play
Biggie
Слушаю
Йе,
Нэса,
Пака,
Бигги
Play
Jay,
play
Em,
play
Cole,
King
Kenny
Слушаю
Джея,
Эма,
Коула,
Короля
Кенни
Inspired
as
I
shoot
through
Вдохновляюсь,
когда
просматриваю
All
these
videos
on
YouTube
Все
эти
видео
на
YouTube
And
it's
midnight
feeling
fruitful
И
в
полночь
чувствую
себя
плодовитым
Then
it's
5am
I
choose
to
А
потом
в
5 утра
я
решаю
Just
self
indulge
Просто
потворствовать
себе
I
feel
my
inner
child
is
acting
out
Чувствую,
как
мой
внутренний
ребенок
бунтует
So
I
reel
him
back
and
help
him
home
Поэтому
я
возвращаю
его
обратно
и
помогаю
ему
вернуться
домой
Feeding
him
my
favourite
scenes
Подпитывая
его
любимыми
сценами
Spider
Man
to
Michael
Jack
От
Человека-паука
до
Майкла
Джексона
Spark
that
magic,
all
that
talent,
all
that
make
believe
Зажигаю
эту
магию,
весь
этот
талант,
все
это
притворство
That
wonderment,
that
made
me
me
То
изумление,
которое
сделало
меня
мной
Set
the
time
machine,
I'm
finding
that
Устанавливаю
машину
времени,
я
нахожу
это
Fuck
all
this
growing
up,
reclining
back
К
черту
все
это
взросление,
возвращаюсь
назад
And
acting
like
your
life
is
over
И
делаю
вид,
что
твоя
жизнь
кончена
Cuz
you're
turning
thirty
Потому
что
тебе
исполнилось
тридцать
Nah
the
older
I've
been
getting
Нет,
чем
старше
я
становлюсь,
The
more
that
light's
been
glowing
Тем
ярче
сияет
этот
свет
And
the
more
that
I've
been
feeling
certi
И
тем
сильнее
я
чувствую
себя
уверенно
This
summer
yeah's
been
something
else
Это
лето
было
чем-то
особенным
Volume
three
or
four,
I've
lost
track,
ask
the
Lord
they
got
that
Третья
или
четвертая
серия,
я
сбился
со
счета,
спроси
у
Господа,
он
это
знает
Either
way
I
felt
this
coming,
Hell
Так
или
иначе,
я
это
предчувствовал,
черт
возьми
From
the
moment
that
I
stepped
in
С
того
самого
момента,
как
я
вошел
2022
came
with
the
blues
a
year
anew
2022
год
принес
с
собой
новую
порцию
хандры
With
Covid
testing
С
ковидными
тестами
Then
my
spaceship
getting
wrecked
and
А
потом
мой
космический
корабль
потерпел
крушение,
To
my
girlfriend
maybe
getting
pregnant
А
потом
моя
девушка,
возможно,
забеременела
To
my
girlfriend
becoming
my
fucking
ex
and
А
потом
моя
девушка
стала
моей
чертовой
бывшей
Then
me
sleeping
on
this
couch
at
4am
instead
of
being
home
А
потом
я
спал
на
этом
диване
в
4 утра,
вместо
того,
чтобы
быть
дома
All
curled
up
in
my
fucking
bedroom
Свернувшись
калачиком
в
моей
чертовой
спальне
It's
calm,
don't
watch
that
Успокойся,
не
смотри
на
это
It's
all
part
and
parcel
bruv
I
learnt
my
lessons
Это
всего
лишь
часть
пути,
братишка,
я
усвоил
свои
уроки
Manoeuvred
certain
situations
Прошел
через
определенные
ситуации
Steering
clear
of
certain
bredrin
Сторонился
определенных
братков
Had
to
go
there
on
the
way
to
get
where
I'm
getting
Пришлось
пойти
на
это,
чтобы
попасть
туда,
куда
я
иду
Seeing
every
up
and
down
like
they're
the
weirdest
blessing
Воспринимал
каждый
взлет
и
падение,
как
самые
странные
благословения
But
a
blessing
still,
think
this
has
been
my
clearest
session
Но
все
же
благословения,
я
думаю,
это
было
мое
самое
яркое
представление
So
what
it
do?
I'm
coming
through
Так
что
что
будем
делать?
Я
прорываюсь
My
pen'll
set
fire
to
summer
'22
Моя
ручка
подожжет
лето
22
года
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamaldeep Matharoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.