Kaela Kimura - Continue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaela Kimura - Continue




Continue
Continue
脳と言う名のノートに
In the notebook called my brain
刻み込んだ痛みも
The pain that's carved in
NO とは言わせないくらい
You won't let me say NO
鮮明に残っている
It's so vivid
あれとこれを天秤にかけて
Weighing this and that
眉間にできた川の中で
In the river that's formed between my brows
YES と笑ったのは
It was me who laughed YES
わたしなのに わたしなのにな
It was me, but it was me
アリの巣みたいに複雑な
Like a complicated ant's nest
迷路の中に迷い込んだアリスは
Alice who got lost in the maze
もう二度と戻れないよ
Can never go back
後に引けないよ
Can't turn back
ねぇ わたし 昨日のわたし
Hey me, me from yesterday
無理して笑ったその理由を教えてよ
Tell me why you forced a smile
ねぇ わたし 昨日のわたし
Hey me, me from yesterday
増えたシワの数も
The number of wrinkles has increased too
小さな声で耳打ちをして
Whisper it to me in a small voice
苦味の強いコーヒー
Bitter coffee
甘く仕立ててよ もう少し
Make it a little sweeter
人生もおんなじ
Life is the same
クリーミーにクリーンにしていくの
Make it creamy and clean
そうやってダサく嘆いては
Crying like this is uncool
生まれる駄作に嫌になる
I hate the bad work that's born
言葉を紡ぐたびに
Every time I weave words
涙が出る 何かが消える
Tears fall, something disappears
キラキラに光る瞼の上
On the eyelids that sparkle
虹色のネイルお洒落な洋服は
The colorful nails and stylish clothes
わたしを守るための
Are a gentle armor
優しい鎧だわ
That protects me
ねぇ わたし 昨日のわたし
Hey me, me from yesterday
買い被った台詞
The lines I overestimated
震えていた気がするの
I think I was trembling
ねぇ わたし 昨日のわたし
Hey me, me from yesterday
変な寝ぐせ指でなぞる
Pretend to trace the strange bed head with your finger
フリをして慰めて
And comfort me
おばさんになったこと
Becoming an old lady
泣けない日が増えたこと
There are more days when I can't cry
自分より大切なものができたこと
There are more things that are more important than me
治りの遅い傷や
The wounds that heal slowly
時に唄い出す身体
And the body that sometimes starts to sing
今しかないわたしを
Me who is only here now
わたしで抱きしめて
Embrace me as me
ねぇ わたし 昨日のわたし
Hey me, me from yesterday
無理して笑った その理由を教えてよ
Tell me why you forced a smile
ねぇ わたし 昨日のわたし
Hey me, me from yesterday
増えたシワの数も
The number of wrinkles has increased too
小さな声で耳打ちをして
Whisper it to me in a small voice
わたしに知らせて
Let me know
生きてる証を
The proof of life
脳という名のノートに
In the notebook called my brain
刻み込んだ記憶の
In the memory carved in
音に生かされてる
I'm alive in the sound
わたしはきっと ずっと
Surely, I will always be





Writer(s): Aimi Morii (pka Aimyon)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.