Paroles et traduction Kaelen Ruder feat. MaPi & Adam Kelly - Never Surrender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Surrender
Никогда не сдавайся
You
think
you
got
big
guns
ours
are
Bigga
Ты
думаешь,
у
тебя
большие
пушки,
но
наши
больше,
Magna
Carta
down
in
blood
from
our
fingas
Магна
Карта,
написанная
кровью
из
наших
пальцев.
We
let
the
ink
loose
get
it
out
da
pen
Мы
выпускаем
чернила
на
свободу,
даём
им
вырваться
из
ручки,
We
let
Pip
loose
got
him
out
da
pen
Мы
выпускаем
Пипа
на
свободу,
вытащили
его
из
тюрьмы.
We
let
the
streets
know
like
Bansky
Мы
сообщаем
об
этом
улицам,
как
Бэнкси,
French
onion
make
you
cry
need
a
hankie
Французский
лук
заставит
тебя
плакать,
тебе
понадобится
платочек,
Croissant
with
my
tea
you
too
flaky
Круассан
с
моим
чаем,
ты
слишком
хрупкая,
Tell
me
to
flee
I'm
like
make
me!
Скажи
мне
бежать,
и
я
скажу:
"Заставь
меня!"
Use
to
hold
up
now
we
hold
out
Раньше
грабили,
а
теперь
держимся,
Throw
all
the
yellow
red
and
gold
out
Выбрасываем
все
желтые,
красные
и
золотые
монеты,
Got
the
Royal
Navy
on
the
sea
route
Королевский
флот
контролирует
морской
путь,
God's
gonna
save
us
like
Noah's
boat
Бог
спасёт
нас,
как
Ноев
ковчег.
Roaring
lion
on
the
coat
of
arms
Ревущий
лев
на
гербе,
Whippin
in
the
kitchen
with
the
chicken
parm
Взбиваю
на
кухне
курицу
по-пармски,
War
effort
took
my
chicken
farm
Военные
действия
отняли
у
меня
куриную
ферму,
Now
I'm
testing
bird
strikes
with
the
chicken
arms
Теперь
я
тестирую
удары
птиц
куриными
крыльями.
Air
raid
alarm
to
save
us
from
harm
Сигнал
воздушной
тревоги,
чтобы
спасти
нас
от
беды,
Gotta
take
the
dub
like
how
we
did
the
Marne
Должны
победить,
как
мы
сделали
это
на
Марне,
Such
a
bad
shot
you
couldn't
hit
a
barn
Ты
так
плохо
стреляешь,
что
не
попал
бы
даже
в
сарай
From
the
inside
- of
my
chicken
farm
Изнутри
- моей
куриной
фермы.
Surrender
surrender
Сдавайтесь,
сдавайтесь,
You
know
we
won't
never
surrender
Вы
знаете,
мы
никогда
не
сдадимся.
Surrender
surrender
Сдавайтесь,
сдавайтесь,
You
know
we
won't
never
surrender
Вы
знаете,
мы
никогда
не
сдадимся.
He
spit
on
my
new
whip
Он
плюнул
на
мою
новую
тачку,
Cheap
ammo,
reload
the
clip
Дешёвые
патроны,
перезаряжаю
обойму,
French
Bread,
French
Resist
Французский
багет,
французское
сопротивление,
Too
late
- Hitlers
in
Paris
Слишком
поздно
- Гитлер
в
Париже.
They
call
me
a
significant
figura
Они
называют
меня
значимой
фигурой,
Smoke
a
big
cig
got
the
sig
figs
huh
Курю
большую
сигарету,
считаю
значащие
цифры,
а?
Sent
em
on
a
mission
for
heavy
water
Отправил
их
на
задание
за
тяжёлой
водой,
Then
they
Blew
it
up
- now
it's
holy
water
Потом
они
взорвали
её
- теперь
это
святая
вода.
I
told
em
all
about
the
iron
curtain
Я
рассказал
им
всё
о
железном
занавесе,
My
word
was
like
steel
it
was
certain
Моё
слово
было
как
сталь,
оно
было
нерушимым,
But
then
I
went
and
lost
the
election
Но
потом
я
взял
и
проиграл
выборы,
That's
the
last
L
I'll
be
takin
this
season
Это
последнее
поражение,
которое
я
потерплю
в
этом
сезоне.
Ya'll
say
I'm
just
too
imperial
Вы
говорите,
что
я
слишком
имперский,
That
Bombay
beauty
is
ethereal
Эта
бомбейская
красавица
неземная,
Homespun
rugs
and
the
grain
grown
is
rice
Домашние
ковры
и
рис,
выращенный
на
полях,
If
we
let
em
go
it's
gon
be
a
hefty
price
Если
мы
отпустим
их,
это
будет
стоить
нам
дорого.
Surrender
surrender
Сдавайтесь,
сдавайтесь,
You
know
we
won't
never
surrender
Вы
знаете,
мы
никогда
не
сдадимся.
Surrender
surrender
Сдавайтесь,
сдавайтесь,
You
know
we
won't
never
surrender
Вы
знаете,
мы
никогда
не
сдадимся.
Portly
enemies
with
the
port
wine
Дородные
враги
с
портвейном,
Baptize
the
nazis
in
red
wine
Крестим
нацистов
в
красном
вине,
Point
your
pop
gun
Направьте
свой
игрушечный
пистолет,
Trying
to
find
the
one
to
blame
Пытаясь
найти
виноватого.
Father
of
the
house
of
of
Commons
Отец
Палаты
общин,
I
guess
that
means
that
I
birthed
em
Наверное,
это
значит,
что
я
их
родил,
Pocket
watch
chain
worth
a
million
Карманные
часы
с
цепочкой,
стоящие
миллион,
A
smile
from
me
worth
a
million
Моя
улыбка
стоит
миллион.
A
minister
gotta
have
his
ministers
У
министра
должны
быть
свои
министры,
Or
else
the
workload
will
be
lookin
sinister
Иначе
рабочая
нагрузка
будет
выглядеть
зловеще,
Mapi
does
the
dishes
adam
sweeps
the
floor
Мапи
моет
посуду,
Адам
подметает
пол,
Success
knocking
at
our
door
Успех
стучится
в
нашу
дверь.
Ya'll
watchin
me
through
binoculars
-worrying
'bout
Вы
наблюдаете
за
мной
в
бинокли
- беспокоясь
о
Too
many
particulars
- so
then
I
Слишком
многих
деталях
- поэтому
я
Break
things
down
to
molecular
Разбиваю
вещи
до
молекул
With
no
H2O
like
Vermicular
Без
H2O,
как
вермикуляр.
Sold
your
soul
to
the
devil
like
a
sales
clerk
-yea
Продал
свою
душу
дьяволу,
как
продавец
- да,
Alabaster
carved
this
a
pale
work
Алебастр,
это
бледная
работа,
And
if
Life
is
black
and
white
like
a
crossword
И
если
жизнь
- это
чёрно-белое,
как
кроссворд,
Then
I'll
clear
the
board
like
Robert
Redford
Тогда
я
очищу
доску,
как
Роберт
Редфорд.
I'm
not
into
those
Tinder
Cinderellas
-I
always
Я
не
увлекаюсь
этими
тиндерными
золушками
- я
всегда
Ball
out
in
Paris
with
my
fellas
Отрываюсь
в
Париже
со
своими
парнями.
My
doctor
said
eat
only
baguettes
- so
I'm
still
Мой
врач
сказал,
есть
только
багеты
- так
что
я
всё
ещё
Gettin'
this
bread
on
my
diet
Ем
этот
хлеб
на
своей
диете.
Better
watch
yourself
like
Pete
Davidson
Лучше
следи
за
собой,
как
Пит
Дэвидсон,
King
a
Staten
let
loose
all
the
kings
men
Король
Статен-Айленда
выпустил
на
свободу
всех
королевских
людей,
Humpty
Dumpty
ferry
floating
in
the
Hudson
Шалтай-Болтай
плывёт
по
Гудзону,
Fry
an
egg
on
a
bus
hood
then
it's
Bussin
Поджарь
яйцо
на
капоте
автобуса,
и
будет
жарко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaelen Ruder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.