Paroles et traduction Kaelen Ruder - Road to Damascus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Road to Damascus
Дорога в Дамаск
Made
a
mistake
that
shook
me
up
a
little
bit
Совершил
ошибку,
которая
немного
меня
встряхнула,
Like
San
Francisco,
earthquake
when
it
hit
Как
Сан-Франциско,
землетрясение,
когда
оно
ударило.
Everytime
I
go
hard
I'm
accused
of
getting
too
lit
Каждый
раз,
когда
я
стараюсь,
меня
обвиняют
в
том,
что
я
слишком
завожусь.
After
this
song
then
Imma
have
two
hits
После
этой
песни
у
меня
будет
два
хита.
Hands
gripping
hands,
this
is
holy
land
Руки
сжимают
руки,
это
святая
земля.
Not
even
my
rhymes
are
as
tight
as
my
clan
Даже
мои
рифмы
не
такие
плотные,
как
мой
клан.
Don't
even
care,
if
you
say
ain't
a
fan
Мне
даже
все
равно,
если
ты
скажешь,
что
я
не
фанат,
Cuz
I
got
God
on
my
back,
I
wear
no
other
brands
Потому
что
у
меня
Бог
за
спиной,
я
не
ношу
других
брендов.
He
sends
me
the
PE's
I
call
those
commandments
Он
посылает
мне
послания,
я
называю
их
заповедями.
Plugs
like
us
get
his
with
his
power,
call
em
the
outlets
Такие
крутыши,
как
мы,
получают
его
силу,
называйте
их
розетками.
I'm
in
the
drivers
seat,
but
He's
the
real
pilot
Я
на
водительском
месте,
но
Он
настоящий
пилот.
I
ride
my
Ducati,
Necer
catch
me
stepping
in
a
pilot
Я
езжу
на
своем
Ducati,
никогда
не
поймаешь
меня
в
кроссовках
Pilot.
Falling
temperatures
now
its
80
degrees
Падает
температура,
сейчас
27
градусов.
PB
and
J
but
I
only
mess
with
Reeses
Арахисовое
масло
и
желе,
но
я
предпочитаю
Reese's.
If
I
write
two
songs
then
you
could
call
em
theses
Если
я
напишу
две
песни,
ты
можешь
назвать
их
тезисами.
If
i
wasn't
tone
deaf
I'd
collab
with
Alicia
keys
Если
бы
у
меня
не
было
медвежьего
слуха,
я
бы
сделал
коллаб
с
Алишей
Киз.
Will
i
be
immortal
for
sure
is
my
reply
Буду
ли
я
бессмертным,
мой
ответ
- да,
конечно.
No
horcrux
bruh
but
I
split
it
sometimes
to
get
by
Никаких
крестражей,
но
я
иногда
делюсь,
чтобы
выжить.
My
life
was
a
miracle,
ain't
no
such
thing
as
luck
Моя
жизнь
была
чудом,
не
бывает
такого
понятия,
как
удача.
My
cup
overfloweth
so
i
gotta
clean
up
Моя
чаша
переполнена,
поэтому
мне
нужно
прибраться.
And
lilies
on
the
ground
so
I
pick
em
up
А
лилии
на
земле,
поэтому
я
поднимаю
их.
And
when
you
on
the
ground
ill
pick
you
up
А
когда
ты
упадешь,
я
подниму
тебя.
And
when
I'm
on
the
ground
He'll
pick
me
up
А
когда
я
упаду,
Он
поднимет
меня.
Consider
the
lilies
man
how
they
grow
up
Подумай
о
лилиях,
как
они
растут.
Mobile
homes
get
no
mobile
service
В
домах
на
колесах
нет
мобильной
связи.
Moguls
on
moguls
stack
em
like
the
clowns
in
a
circus
Магнаты
на
магнатах,
складываются,
как
клоуны
в
цирке.
Yea
I
arrange
these
tracks
like
I'm
a
florist
Да,
я
составляю
эти
треки,
как
будто
я
флорист.
Sounds
so
sweet
like
the
lead
in
Les
Mis
Звучит
так
сладко,
как
главный
герой
в
"Отверженных".
Sailors
set
sail
with
the
cross
on
the
cross
sail
Моряки
отправляются
в
плавание
с
крестом
на
парусе,
Telling
the
americas
who
they
worship
so
they
avoid
hell
Рассказывая
Америкам,
кому
они
поклоняются,
чтобы
избежать
ада.
Sir
Francis
Bacon
privateering
on
our
tail
Сэр
Фрэнсис
Бэкон,
капер
на
нашем
хвосте.
I
can
see
the
heresy
leaking
from
their
coat
tails
Я
вижу
ересь,
проступающую
из-под
их
фраков.
Used
to
have
pent
talk,
now
I
got
that
tent
talk
Раньше
у
меня
были
разговоры
за
пять
центов,
теперь
у
меня
разговоры
в
шатре.
It's
been
a
mighty
long
time
since
Ye
made
Jesus
Walks
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
Канье
сделал
Jesus
Walks.
I'll
be
in
Berlin,
walking
while
i
preach
the
word
Я
буду
в
Берлине,
гулять
и
проповедовать
слово.
Get
looked
at
like
Luther
cuz
they
say
my
words
absurd
На
меня
смотрят,
как
на
Лютера,
потому
что
говорят,
что
мои
слова
абсурдны.
My
friends
got
a
rolli
Imma
turn
em
holy
У
моих
друзей
есть
Rolex,
я
сделаю
их
святыми.
I
get
the
work
done
like
im
AI
- Wall-E
Я
выполняю
работу,
как
будто
я
ИИ
- ВАЛЛ-И.
You
can
look
historically,
not
metaphorically
Ты
можешь
смотреть
исторически,
а
не
метафорически.
Just
cuz
im
a
poet
don't
mean
i
act
figuratively
То,
что
я
поэт,
не
значит,
что
я
действую
фигурально.
My
body
ran
the
show
when
it
shoulda
been
the
soul
Мое
тело
управляло
шоу,
когда
это
должна
была
быть
душа.
I
wanted
the
world
but
now
eternities
my
goal
Я
хотел
весь
мир,
но
теперь
моя
цель
- вечность.
On
the
road
to
Damascus
preparing
to
harass
ya
На
пути
в
Дамаск,
готовясь
напасть
на
тебя.
Had
to
go
blind
to
be
able
to
see
ya
Мне
пришлось
ослепнуть,
чтобы
увидеть
тебя.
Now
I
find
myself
in
prison,
everywhere
I
go
Теперь
я
нахожусь
в
тюрьме,
куда
бы
я
ни
пошел.
I'm
like
Manson
to
you
folks
but
I'm
less
crazy
than
you
know
Я
как
Мэнсон
для
вас,
ребята,
но
я
не
такой
сумасшедший,
как
вы
думаете.
Kings
contend
with
me,
I
tell
em
the
recorded
truth
Короли
спорят
со
мной,
я
говорю
им
записанную
истину.
They
won't
listen
to
me,
so
I
hit
the
recording
booth
Они
не
слушают
меня,
поэтому
я
иду
в
студию
звукозаписи.
From
genesis
to
revelations
and
then
a
round
trip
От
Бытия
до
Откровения,
а
затем
обратный
путь.
Written
on
papyrus
scrolls
so
no
need
to
flip
Написано
на
папирусных
свитках,
так
что
не
нужно
листать
страницы.
Thru
the
pages
written
in
Hebrew
encryptions
Через
страницы,
написанные
еврейскими
шифрами.
But
wait
there's
more
on
the
plates
of
gold
ore
Но
подождите,
есть
еще
кое-что
на
золотых
пластинах,
Where
prophets
speak
about
the
Lord
and
how
Где
пророки
говорят
о
Господе
и
как
He's
gonna
save
us
all
cuz
the
Fall
did
us
in
Он
спасет
нас
всех,
потому
что
грехопадение
погубило
нас.
And
now
you
steady
sin
see
when
you
buy
fendi
bags
И
теперь
ты
постоянно
грешишь,
видишь
ли,
когда
покупаешь
сумки
Fendi,
And
think
you
are
big
shots
when
you
stack
cash
from
the
the
sin
city
slots
И
думаешь,
что
ты
большая
шишка,
когда
складываешь
наличные
из
игровых
автоматов
Города
Грехов.
Took
it
to
another
level
in
my
rags
I'm
all
disheveled
Вывел
это
на
новый
уровень,
в
своих
лохмотьях
я
весь
взъерошенный.
If
I
didn't
have
this
gold
chain
I'd
be
the
most
humble
Если
бы
у
меня
не
было
этой
золотой
цепочки,
я
был
бы
самым
скромным.
This
movement
is
a
big
one
The
Rolling
Stone
Rumbles
Это
движение
большое,
The
Rolling
Stone
грохочет.
Knock
you
off
the
top
and
you
gone
take
a
tumble
Сбросит
тебя
с
вершины,
и
ты
полетишь
кубарем.
MLK
BLVD
GOOD
Get
out
our
dreams
Бульвар
Мартина
Лютера
Кинга,
убирайтесь
из
наших
мечтаний.
Wish
I
coulda
been
there
for
the
I
be
having
these
dreams
Жаль,
что
меня
там
не
было,
потому
что
у
меня
бывают
такие
сны.
Woulda
ran
across
the
water
cuz
I
can
if
I
have
faith
Побежал
бы
по
воде,
потому
что
я
могу,
если
у
меня
есть
вера.
In
the
hollow
of
his
hand
I
know
he'll
keep
me
safe
В
его
ладоняx
я
знаю,
что
он
будет
хранить
меня
в
безопасности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaelen Ruder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.