Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Moich Butach 2 (feat. Dj Noriz)
In Meinen Schuhen 2 (feat. Dj Noriz)
Budzę
się,
budzi
mnie,
znowu
jebana
poczta
Ich
wache
auf,
geweckt
von
verdammter
Post
To
rana
szorstka,
śniony
do
rana
koszmar
Diese
raue
Wunde,
Albtraum
bis
zum
Morgen
Pora
na
posta,
to
prokuratury
kontra
Zeit
für
einen
Post,
die
Staatsanwaltschaft
gegen
mich
Do
dupy
dobrać,
chcą
mnie
do
puchy
posłać
Wollen
mich
ins
Grab
bringen,
mich
zu
Staub
machen
Więc
ruchy
bossman,
żyję
dopóty
forma
Also
Bossman-Bewegungen,
ich
lebe
solange
die
Form
stimmt
Dopóki
moc
mam,
jestem
struty,
wczuty,
norma
Solange
ich
Kraft
habe,
bin
ich
betrunken,
versunken,
normal
Jestem
na
wielu
frontach,
trafiam
do
celu
- Gortat
Ich
bin
an
vielen
Fronten,
treffe
ins
Ziel
– Gortat
Słabych
raperów
sprząta,
ten
przyjacielu
orkan
Räume
schwache
Rapper
weg,
dieser
Freund
Orkan
Świat
krzyczy,
po
sobie
pozostawia
las
zniczy
Die
Welt
schreit,
lässt
ein
Meer
von
Kerzen
zurück
Nas
niczym
czas,
nigdy
sprzymierzony
głaz
lity
Wir
wie
die
Zeit,
nie
verbündet
wie
solider
Stein
W
nas
wbity
szał,
często
my
sięgamy
dna
Wahnsinn
in
uns,
oft
erreichen
wir
den
Grund
Widzisz,
na
zbity
pysk
was
rzuca
rap
niesamowity
Siehst
du,
unfassbarer
Rap
wirft
euch
mit
gebrochener
Fresse
hin
I
słysze
ploty,
kochana
szybko
do
windy
wsiadaj
Ich
höre
Gerüchte,
Schatz,
steig
schnell
in
den
Aufzug
Fejmu
chciałaś,
no
to
teraz
zdejmij
stringi
mała
Du
wolltest
Ruhm,
also
zieh
jetzt
deine
Strings
aus,
Kleine
Psiapsiółom
powiesz,
że
miałaś
mojego
kindybała
Erzähl
deinen
Freunden,
du
hattest
meinen
Schwanz
I
gra
gitara,
fałszywe,
jebane
pizdy,
dramat
Die
Gitarre
spielt,
falsche,
verdammte
Fotzen,
Drama
Ode
mnie
zdala!
Bleib
weg
von
mir!
Załóż
moje
buty,
zobaczysz
czy
będzie
Ci
wygodnie
Zieh
meine
Schuhe
an,
dann
siehst
du,
ob
sie
dir
passen
Jesteś
zepsuty?
Jeśli
tak,
to
wejdziesz
w
nie
spokojnie
Bist
du
verdorben?
Wenn
ja,
dann
schlüpfst
du
ruhig
hinein
Cios
za
ciosem,
jestem
twardy,
broń
wyceluj,
niech
wypali!
Schlag
auf
Schlag,
ich
bin
hart,
ziel
mit
der
Waffe,
lass
sie
feuern!
Taki
los
jest
mi
dany
Dieses
Schicksal
ist
mir
gegeben
Mam
nie
wyparzoną
gębe
Ich
habe
ein
ungewaschenes
Maul
Wychodze
na
high-level,
za
to
teraz
płać
becel
Ich
erreiche
High-Level,
dafür
zahle
jetzt
Becel
Wysoko
mnie
wibe
niesie,
jeszcze
wyżej
patrz
lece
Der
Vibe
trägt
mich
hoch,
schau,
ich
fliege
noch
höher
Słowa
moim
bagnetem,
kastetem,
masz
atlete
Worte
sind
mein
Bajonett,
Schlagring,
du
hast
Athlet
Jestem
zimnym
ice-man'em,
łamie
kody
God
Damnt
it!
Ich
bin
der
Ice-Man,
breche
Codes,
God
Damn
it!
Słono
płace,
za
ciągłe
życie
w
grzechu
dzieciak
Ich
zahle
teuer
für
ein
sündiges
Leben,
Kind
Kościół
mnie
nie
chce,
wyrzucił
mnie
ten
ze
stresu
klecha
Die
Kirche
will
mich
nicht,
ein
gestresster
Pfarrer
warf
mich
raus
Do
kresu
zmierzam,
jak
każdy
dusze
się,
tlenu
trzeba
Ich
strebe
zum
Ende,
wie
jeder,
braucht
die
Seele
Luft
Ta
zżera
trema,
czuję
obserwuje
mnie
luneta
Lampenfieber
frisst,
ich
fühle,
wie
ein
Zielfernrohr
mich
beobachtet
Bo
wielu
czeka
na
mój
finał,
żebym
rzucił
ręcznik
Denn
viele
warten
auf
mein
Finale,
dass
ich
das
Handtuch
werfe
Ty
jesteś
głupi,
debil,
musiał
byś
wykupić
Empik
Du
bist
dumm,
ein
Idiot,
müsstest
den
Empik
kaufen
Nic
to
nie
da,
nie
zatrzymasz
tej
z
bazook'i
serii
Es
bringt
nichts,
du
stoppst
nicht
diese
Bazooka-Salve
To
boogeyman
bejbi,
chłodne
kroki,
[?],
hejty
Das
ist
Boogeyman,
Baby,
kühle
Schritte,
[?],
Hate
Znowu
o
czym
macie
mówić,
Super
Hero
wita
Worüber
redet
ihr
wieder?
Super
Hero
grüßt
Spada
gilotyna,
atomowy
boom,
Hiroszima
Die
Guillotine
fällt,
atomarer
Boom,
Hiroshima
Psychol
w
rymach,
wciąga
was
jakby,
to
kinol
kirał
Psycho
in
Reimen,
zieht
euch
rein
wie
ein
Kino-Kid
Winstrol
w
żyłach,
skurwysyny
nie
dostaną
krwi
Ronina!
Winstrol
in
den
Adern,
Schweine
kriegen
kein
Ronin-Blut!
Załóż
moje
buty,
zobaczysz
czy
będzie
Ci
wygodnie
Zieh
meine
Schuhe
an,
dann
siehst
du,
ob
sie
dir
passen
Jesteś
zepsuty?
Jeśli
tak,
to
wejdziesz
w
nie
spokojnie
Bist
du
verdorben?
Wenn
ja,
dann
schlüpfst
du
ruhig
hinein
Cios
za
ciosem,
jestem
twardy,
broń
wyceluj,
niech
wypali!
Schlag
auf
Schlag,
ich
bin
hart,
ziel
mit
der
Waffe,
lass
sie
feuern!
Taki
los
jest
mi
dany
Dieses
Schicksal
ist
mir
gegeben
Mam
nie
wyparzoną
gębe
Ich
habe
ein
ungewaschenes
Maul
No
pewnie
powiedziałem,
że
powróci
przejebana
klątwa
Klar,
ich
sagte,
der
verdammte
Fluch
kehrt
zurück
Prowadził
mnie
kompas,
będe
walczył
do
końca
Ein
Kompass
führte
mich,
ich
kämpfe
bis
zum
Ende
Torda,
morda,
torba
- wypełniona
skill'sami
Torda,
Fresse,
Tasche
– voll
mit
Skills
Milcz
zanim
wilk,
zanim
zdetonuje
bombę,
giń
talib
Schweig,
bevor
der
Wolf
die
Bombe
zündet,
stirb,
Taliban
[?],
w
dupie
budzą
się
suki,
sufit
nie
skalpel
[?],
Huren
wachen
auf,
Decke
nicht
das
Skalpell
Skalp
tnę,
do
tego
celu
zostało
powołane,
Alter
Ich
schneide
Skalps,
dafür
wurde
Alter
berufen
Egocentryk,
zaprasza
do
piekła
- kochany
Dante
Egomanisch,
lade
in
die
Hölle
ein
– geliebter
Dante
Am
back,
am
back,
kopie
po
dupie,
Mathers
Am
back,
am
back,
trete
in
den
Arsch,
Mathers
Jedno
osobwa
armia,
Rambo
na
polowanie
wychodzi
Eine
Person,
eine
Armee,
Rambo
geht
auf
die
Jagd
Kajman
złap
go,
jazda,
wpada
ta
franca
w
szambo
Kaiman,
schnapp
ihn,
los,
die
Franca
fällt
ins
Klo
Zapraszamy
do
tańca,
tango,
zrozum
jestem
za
wysoki
rangą
Einladung
zum
Tanz,
Tango,
versteh,
ich
bin
zu
hoch
im
Rang
Smaczne
wyciskam
soki
łakom
Ich
presse
süße
Säfte
für
Gierige
Łoki
toki,
halo,
baza,
maszynowe
rymy
zwłoki
palą
Loki
Toki,
Halo,
Basis,
Maschinenreime
verbrennen
Leichen
Rymy
wypuszczam
z
pasji,
wyrzucam,
padnij,
wybucha
Matrix
Reime
aus
Leidenschaft,
ich
werfe
sie
aus,
fall
hin,
die
Matrix
explodiert
Susza
wysusza,
słabi,
tutaj
obiadem,
Czupakabry
Dürre
trocknet
aus,
Schwächlinge,
hier
ist
das
Mittagessen,
Chupacabras
Eminem,
Tupac
- Masz
miks,
krzyczy
dupa
Fuck
me
Eminem,
Tupac
– Du
hast
den
Mix,
ein
Arsch
schreit
"Fick
mich"
Psychopata
wrzuca
hattrick,
witam
ciebie
w
moich
butach
Ein
Psychopath
schießt
ein
Hattrick,
willkommen
in
meinen
Schuhen
Mam
skill
chamski!
Ich
habe
freche
Skills!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Swiezak, Dawid Starejki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.