Paroles et traduction KaeN - Czemu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czemu...
dobijamy
ziemię
niewdzięczni
Почему...
мы
губим
землю,
неблагодарные,
Oczy
zamykamy,
bo
widzimy,
że
cierpi
Глаза
закрываем,
видя,
как
она
страдает.
Czemu...
przepełnieni
tą
nienawiścią
Почему...
полны
мы
этой
ненавистью,
Tego
nie
widzimy,
że
wielu
nie
ma
nic,
o!
Не
видим,
что
у
многих
ничего
нет,
о!
Czemu...
napychamy
się
nienażarci
Почему...
мы
объедаемся,
ненасытные,
A
dookoła
niestety
ci
ludzi
obdarci
А
вокруг,
увы,
люди
обездоленные.
Czemu...
pomiatają
ludzie
tu
ludźmi
Почему...
люди
унижают
людей,
W
genetyce
tacy
sami
pomimo
różnic
В
генетике
мы
одинаковы,
несмотря
на
различия.
Czemu...
zrzucamy
na
siebie
te
bomby
Почему...
мы
сбрасываем
на
себя
эти
бомбы,
Takie
poszanowanie
życia,
życie
wykończy
Такое
«уважение»
к
жизни,
жизнь
и
погубит.
Czemu...
tej
pokory
nie
mamy
pyszni
Почему...
нет
в
нас
смирения,
гордецы,
Gdy
widzę
zachowanie
ludzi
to
za
nie
wstyd
mi
Когда
я
вижу
поведение
людей,
мне
за
них
стыдно.
Czemu...
tutaj
mamy
tyle
dysfunkcji
Почему...
здесь
так
много
дисфункций,
Czemu...
prowadzimy
życie
w
iluzji
Почему...
мы
живем
в
иллюзии,
Czemu...
my
tolerujemy
te
kłamstwa
Почему...
мы
терпим
эту
ложь,
Czemu...
dla
wielu
nie
liczy
się
prawda
Почему...
для
многих
правда
не
важна.
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
Czemu...
przeliczamy
ludzi
na
cyfry
Почему...
мы
оцениваем
людей
в
цифрах,
Fałszywi
przyjaciele
to
te
ruchome
wydmy
Лживые
друзья
— это
подвижные
дюны.
Czemu...
ci
bohaterowie
ojczyzny
Почему...
эти
герои
родины
W
domu
zapomnieni,
zakurzeni
w
ojczystym
Дома
забыты,
покрыты
пылью
на
родине.
Czemu...
umorusane
dzieciaki
cierpią
Почему...
страдают
чумазые
дети,
Ranione,
poniżone
te
rodziny
są
często
Ранены,
унижены
эти
семьи
часто.
Czemu...
zostawiamy
po
sobie
zgliszcza
Почему...
мы
оставляем
после
себя
пепелище,
Samozagłady
ta
niestety
przeraża
wizja
Эта
картина
самоуничтожения,
увы,
пугает.
Czemu...
gloryfikujemy
to
sztuczne
Почему...
мы
прославляем
искусственное,
Ludzi
karykatury
niesamowicie
smutne
Люди-карикатуры
невероятно
печальны.
Czemu...
brzydzi
ludzi
natura
czysta
Почему...
людей
отталкивает
чистая
природа,
Wiadomo,
że
natura
nie
potrzebuje
filtra
Ведь
известно,
что
природе
не
нужен
фильтр.
Czemu...
zakazane
rzeczy
cię
kręcą
Почему...
тебя
влекут
запретные
вещи,
Czemu...
przedawkowanie
życia
to
sedno
Почему...
передозировка
жизнью
— это
суть.
Czemu...
to
życie
tu
bywa
toporne
Почему...
эта
жизнь
здесь
бывает
такой
грубой,
Czemu...
widzę
to
cierpienie
potworne
Почему...
я
вижу
эти
чудовищные
страдания.
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
Nie
wiem
czemu
Не
знаю
почему.
Nie
wiem
po
co
my
Не
знаю
зачем
мы
Przynosimy
tyle
bólu
nam
Приносим
столько
боли
нам.
Zostawiamy
tu
po
sobie
pył
Оставляем
после
себя
пыль.
Zostawiamy
tyle
tego
zła
Оставляем
столько
зла.
Nie
wiem
czemu
Не
знаю
почему.
Nie
wiem
po
co
my
Не
знаю
зачем
мы
Przynosimy
tyle
bólu
nam
Приносим
столько
боли
нам.
Zostawiamy
tu
po
sobie
pył
Оставляем
после
себя
пыль.
Zostawiamy
tyle
tego
zła
Оставляем
столько
зла.
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
(Czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu,
czemu)
(Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему)
Nie
wiem
czemu
Не
знаю
почему.
Nie
wiem
po
co
my
Не
знаю
зачем
мы
Przynosimy
tyle
bólu
nam
Приносим
столько
боли
нам.
Zostawiamy
tu
po
sobie
pył
Оставляем
после
себя
пыль.
Zostawiamy
tyle
tego
zła
Оставляем
столько
зла.
Nie
wiem
czemu
Не
знаю
почему.
Nie
wiem
po
co
my
Не
знаю
зачем
мы
Przynosimy
tyle
bólu
nam
Приносим
столько
боли
нам.
Zostawiamy
tu
po
sobie
pył
Оставляем
после
себя
пыль.
Zostawiamy
tyle
tego
zła
Оставляем
столько
зла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin "juicy" Hupka, Dawid "kaen" Starejki
Album
88
date de sortie
13-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.