Kaen - Flashback - traduction des paroles en allemand

Flashback - Kaentraduction en allemand




Flashback
Rückblende
Nie wiadomo czemu
Man weiß nicht warum
Moja głowa wraca do
Mein Kopf kehrt zurück zu
Chwili kiedy wpajano mi bzdury
Dem Moment, als mir Unsinn eingetrichtert wurde
Nimi kalano
Damit wurde beschmiert
Kiedy była biada, bo
Als Not herrschte, weil
Wstawała zjawa, o!
Ein Gespenst aufstand, oh!
Tylko moja sprawa to,
Nur meine Sache ist,
Tutaj co mi wpada w nos
Was mir hier in die Nase steigt
Jeden wielki paradoks
Ein großes Paradoxon
Niby z dala od zażywania
Scheinbar fern vom Konsumieren
Tego to, posypana ta cała noc
Davon, diese ganze Nacht war bestreut
Las Vegas to parano (?)
Las Vegas ist Wahnsinn (?)
Nie pomoże panadol
Panadol hilft nicht
Na te bóle głowy, potrzebuje ciszy
Gegen diese Kopfschmerzen, ich brauche Stille
Papa to, parasol ochrony nie daje mi
Papa dazu, der Schutzschirm gibt mir keinen Schutz
, Bo padają duże deszcze
, Denn es regnet stark
Toksyny powodują na ciele
Toxine verursachen auf dem Körper
Te miłe dreszcze
Diese angenehmen Schauer
Jeszcze! Jeszcze!
Mehr! Mehr!
W słowniku nie ma
Im Wörterbuch gibt es nicht
"Nie chcę!"
"Ich will nicht!"
Po uszy zakochany w tej kochanej białej ścieżce,
Bis über beide Ohren verliebt in diesen geliebten weißen Pfad,
Poznane ładne domy, kamienice, i slamsy, ławka rano budziła
Kenne schöne Häuser, Mietshäuser und Slums, die Bank weckte morgens
I satynowa pościel, Nie wiem czemu żyje
Und satinbezogene Bettwäsche, ich weiß nicht, warum ich lebe
Czemu nie leże martwy?
Warum liege ich nicht tot?
Mnie nie pytaj,
Frag mich nicht,
Bo to kochany los wie...
Denn das weiß das geliebte Schicksal...
Wracający Flashback
Zurückkehrende Rückblende
Znowu mi przypomina
Erinnert mich wieder daran
Czemu taki jestem
Warum ich so bin
Wzoru nie bierz ze mnie
Nimm dir kein Vorbild an mir
Ślę dalej mejdej
Ich schicke weiter Mails
Ślę dalej mejdej ... / x2
Ich schicke weiter Mails ... / x2
Pieprzone prochy
Verdammte Drogen
Tylko byle by je zażyć
Nur um sie zu nehmen
Zabawy, pozostawiły po sobie te ślady
Partys haben diese Spuren hinterlassen
Nasz azyl, te ciemne piwnice miejscami bazy
Unser Asyl, diese dunklen Keller waren Orte unserer Basis
Spod lady wypieki dla Ciebie my tutaj mamy,
Unter der Theke Backwaren für dich, die wir hier haben,
Szkoła mi dała wiedzę do zarabiania tej kasy
Die Schule gab mir das Wissen, dieses Geld zu verdienen
W plecaku zamienione zeszyty na rarytasy
In der Tasche ausgetauschte Hefte gegen Raritäten
Naćpana szkoła... Winny temu mały Dawid!
Eine high Schule... Schuld daran ist der kleine Dawid!
Naćpana szkoła... Dla nas wtedy to był klasyk!
Eine high Schule... Für uns war das damals ein Klassiker!
Budze się rano wale ścieżkę poprawiam winem
Ich wache auf, nehme den Pfad, korrigiere mit Wein
Do śniadania lubi #Gessler
Zum Frühstück mag ich #Gessler
Smakołyków deser
Leckere Desserts
Te specyfiki we mnie
Diese Substanzen in mir
Ta gęsia skóra mówi mi
Diese Gänsehaut sagt mir
, że to pora na Flashback!
, dass es Zeit für eine Rückblende ist!
Poznane ładne domy, kamienice, i slamsy, ławka rano budziła
Kenne schöne Häuser, Mietshäuser und Slums, die Bank weckte morgens
I satynowa pościel, Nie wiem czemu żyje
Und satinbezogene Bettwäsche, ich weiß nicht, warum ich lebe
Czemu nie leże martwy?
Warum liege ich nicht tot?
Mnie nie pytaj,
Frag mich nicht,
Bo to kochany los wie...
Denn das weiß das geliebte Schicksal...
Wracający Flashback
Zurückkehrende Rückblende
Znowu mi przypomina
Erinnert mich wieder daran
Czemu taki jestem
Warum ich so bin
Wzoru nie bierz ze mnie
Nimm dir kein Vorbild an mir
Ślę dalej mejdej
Ich schicke weiter Mails
Ślę dalej mejdej ... / x2
Ich schicke weiter Mails ... / x2
Mijały lata
Jahre vergingen
Lata moczone były w LSD
Jahre getränkt in LSD
Te halucynogeny dały meta wene mi
Diese Halluzinogene gaben mir Meta Veni
Te tanie wina były dla nas niczym Hennessy
Diese billigen Weine waren für uns wie Hennessy
Morowo było kiedy w herosów my zmienieni
Es war krass, als wir in Helden verwandelt wurden
Te specyfiki dlatego były tu mieszane
Deshalb waren diese Substanzen hier gemischt
W Erratum doskonale znane
In Erratum wohlbekannt
Wody nie znane,
Wasser unbekannt,
Do głowy pomysły dochodziły nam te same
In den Kopf kamen uns die gleichen Ideen
Wiadomo, że napisany był jeden testament
Es ist bekannt, dass ein Testament geschrieben wurde
Bywało grubo,
Es war manchmal heftig,
Pod kamerami sklepów...
Unter den Kameras der Läden...
...To latanie ze spluwą!
...Dieses Fliegen mit der Knarre!
Tym zabijanie stresu,
Dieses Stressabbauen,
I dowożenie furą, gdy w sobie
Und das Liefern mit dem Auto, wenn in dir
Nie jeden promil!
Nicht ein Promill!
Chuj z moim życiem,
Scheiß auf mein Leben,
Bo mogłeś pożegnać się ze swoim!
Denn du könntest dich von deinem verabschieden!
Poznane ładne domy, kamienice, i slamsy, ławka rano budziła
Kenne schöne Häuser, Mietshäuser und Slums, die Bank weckte morgens
I satynowa pościel, Nie wiem czemu żyje
Und satinbezogene Bettwäsche, ich weiß nicht, warum ich lebe
Czemu nie leże martwy?
Warum liege ich nicht tot?
Mnie nie pytaj,
Frag mich nicht,
Bo to kochany los wie...
Denn das weiß das geliebte Schicksal...
Wracający Flashback
Zurückkehrende Rückblende
Znowu mi przypomina
Erinnert mich wieder daran
Czemu taki jestem
Warum ich so bin
Wzoru nie bierz ze mnie
Nimm dir kein Vorbild an mir
Ślę dalej mejdej
Ich schicke weiter Mails
Ślę dalej mejdej ...
Ich schicke weiter Mails ...





Writer(s): Daniel Trusz, Dawid Starejki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.