Rejs - Kaentraduction en allemand




Rejs
Reise
Raz, dwa
Eins, zwei
Dawaj to już
Gib es schon her
Te pogodę ducha
Diese Frohnatur
To my mamy tu
Die haben wir hier
Raz, dwa
Eins, zwei
Dawaj to już
Gib es schon her
Moi ludzie
Meine Leute
Moi ludzie
Meine Leute
Z nami tu
Sind hier mit uns
Raz, dwa
Eins, zwei
Dawaj to już
Gib es schon her
Te pogodę ducha
Diese Frohnatur
To my mamy tu
Die haben wir hier
Raz, dwa
Eins, zwei
Dawaj to już
Gib es schon her
Moi ludzie
Meine Leute
Moi ludzie
Meine Leute
Z nami tu
Sind hier mit uns
Zabiorę Ciebie do siebie
Ich nehm dich mit zu mir
Nalewamy tobie kufle
Wir schenken dir Krüge ein
Podaje tobie te butlę
Reich dir die Flasche
Już Ciebie nie wypuszczę
Lass dich nicht mehr los
Te bity to te kundle
Diese Beats sind die Hunde
My nazywamy tłuste
Wir nennen sie fett
Miejsca nie mam na dublet
Kein Platz für Doppel
Zalewamy lukrem
Übergießen mit Glanz
Przywitała Ciebie tutaj ta parada topless
Empfängt dich hier die Topless-Parade
Chłopaku, te dziewczyny dla Ciebie robią się mokre
Junge, die Mädchen werden nass für dich
Temperatura się podnosić, pogoda na piątkę
Temperatur steigt, Wetter perfekt
Dlatego żadnego znaczenia nie ma tu problem
Darum gibt’s hier kein Problem
Zabieram Ciebie
Ich nehm dich mit
Zobaczyny zakazane miasto
Zeig dir die verbotene Stadt
Nam pozostaną do zdobycia gole na CampNou
Wir müssen Tore schießen auf dem CampNou
Natura której nie poprawiła Margaret Astor
Natur, die Margaret Astor nicht verbessert hat
Czeka na poznanie, dlatego do dechy gaz bo
Wartet drauf entdeckt zu werden, Vollgas drauf weil
Biorę Cię ze sobą
Ich nehm dich mit
Ze sobą biorę w podróż
Nehm dich mit auf die Reise
Czeka tam na Ciebie pustynia skąpana w ogniu
Dort wartet auf dich eine Wüste in Flammen
Biorę Cię ze sobą
Ich nehm dich mit
Ze sobą biorę w podróż
Nehm dich mit auf die Reise
Czeka tam na Ciebie
Dort wartet auf dich
Życia prawdziwego podmuch
Der Hauch von echtem Leben
Po brzegi wypełnione my tutaj mamy te szklanki
Bis zum Rand gefüllt haben wir hier die Gläser
Zabieram Ciebie bo czeka na Ciebie miss żampin
Ich nehm dich mit, denn Champagner-Miss wartet
I żaden z naszych ludzi nie czeka na sankcji
Keiner von uns wartet auf Sanktionen
Bo dobrze razem się bawimy w naszej nibylandii
Wir haben Spaß in unserem Nimmerland
Nie ma tu kłótni i czasu na smutki
Kein Streit hier, keine Zeit für Traurigkeit
Bo my zawieszeni w prążki, muzyka tu dudni
Wir hängen durch, die Musik dröhnt laut






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.