Paroles et traduction Kaen - Singiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chodzi
o
mnie
czy
o
sos
czuję
zimno
w
środku
widzę
Is
it
about
me
or
the
sauce?
I
feel
cold
inside,
I
see
Obserwujesz
własnie
milion
dolców
You're
watching
a
million
bucks
right
now
Chciałabyś
żoną
być
bardzo
przykro
kotku
jestem
You'd
like
to
be
a
wife,
I'm
so
sorry
kitty,
I'm
Bardzo
nieufny
byłej
syndrom
chodź
tu
bo
Very
distrustful,
ex-syndrome,
come
here
because
Nie
przeszkadza
mi
to
żeby
Cię
mieć
It
doesn't
bother
me
to
have
you
Natury
nie
oszukamy
mamy
potrzeby
seks
We
can't
cheat
nature,
we
have
needs,
sex
Mamy
cały
wieczór
dla
nas
może
być
pięknie
do
samego
rana
We
have
the
whole
evening
to
ourselves,
it
can
be
beautiful
until
the
morning
Na
do
widzenia
możemy
jeszcze
We
can
still
say
goodbye
Bo
później
znikam
do
swojego
życia
Because
later
I
disappear
into
my
own
life
I
seniorita
nie
zepsujmy
proszę
tego
dzisiaj
And
senorita,
let's
not
spoil
this
today,
please
Mogę
się
mylić
co
do
ciebie
to
przez
moje
strzygi
I
might
be
wrong
about
you,
it's
because
of
my
quirks
Może
się
boję
może
życie
mi
się
we
dwoje
nie
widzi
może
Maybe
I'm
afraid,
maybe
I
don't
see
life
together,
maybe
Ktoś
zabił
we
mnie
resztki
uczuć
może
to
boli
Someone
killed
the
remnants
of
feelings
in
me,
maybe
it
hurts
Ja
niosę
wiele
w
głębi
gruzu
kobieto
płomyk
I
carry
a
lot
of
rubble
deep
inside,
woman,
a
flame
Nadziei
przygaszonej
szkoda
zawiłości
kino
Of
extinguished
hope,
a
pity
of
complexity,
cinema
Mam
wyczulony
sonar
miłosny
epilog
już
na
wstępie
I
have
a
sensitive
love
sonar,
the
epilogue
is
already
at
the
beginning
Mógłbym
wiele
Ci
dać
ale
nie
dam
nic
I
could
give
you
a
lot,
but
I
won't
give
you
anything
To
z
natury
żmija
It's
a
viper
by
nature
Na
nie
nie
mam
sił,
nie
mam
sił
I
don't
have
the
strength
to
say
no,
I
don't
have
the
strength
Ale
rządzi
Eros
mną
But
Eros
rules
me
Mamy
jedną
noc,
jedną
noc
We
have
one
night,
one
night
Kobiety
tu
przychodziły,
odchodziły
Hugh
Hefner
Women
came
here,
left,
Hugh
Hefner
Cała
masa
kobiet
one
były
ja
tu
jestem
nadal
A
whole
bunch
of
women,
they
were,
I'm
still
here
Zastanawia
mnie
to
która
strona
I
wonder
which
side
Ponosi
winę
tu
za
morał
że
niestety
nic
nie
wskóra
ona
Is
to
blame
here
for
the
moral
that
unfortunately
nothing
will
help
her
Jesteś
gotowa
na
brzemienia
ciężar
ja
zmieniam
ten
stan
Are
you
ready
for
the
burden,
the
weight,
I'm
changing
this
state
Kochanie
nie
nadaję
się
na
męża
bo
Honey,
I'm
not
fit
for
a
husband
because
Muzyce
poślubiony
ta
nigdy
nie
zdradzi
suka
Married
to
music,
she'll
never
cheat,
bitch
Dziewice
zabobony
zarobiony
włazi
w
butach
Virgins,
superstitions,
earned,
walks
in
with
shoes
Nie
mam
ochoty
na
to
by
się
zwierzać
I
don't
feel
like
confiding
Dewoty
raport
kłopoty
patos
mi
się
zwieracz
otwiera
Devotees,
reports,
troubles,
pathos,
my
sphincter
opens
Zbiera
na
rzygi
kiedy
karmi
kłamstwem
Gathers
for
vomit
when
it
feeds
with
lies
Weteran
widzi
ideał
nizin
daj
mi
kastet
klamkę
Veteran
sees
the
ideal
of
lowlands,
give
me
a
brass
knuckle,
a
handle
Strzelę
Ci
w
łeb
Linkoln
dwulicówo
zdychaj
I'll
shoot
you
in
the
head,
Lincoln,
two-faced,
die
Dwulicówo
Jihad
mulisz
suko
typa
lipa
znikaj
Two-faced
Jihad,
you're
wasting
a
guy,
lime,
disappear
Potrzeba
bycia
kochanym
przecież
The
need
to
be
loved
after
all
Ale
w
zakłamanym
świecie
rany
to
stały
defekt
But
in
a
deceitful
world,
wounds
are
a
permanent
defect
Mógłbym
wiele
Ci
dać
ale
nie
dam
nic
I
could
give
you
a
lot,
but
I
won't
give
you
anything
To
z
natury
żmija
It's
a
viper
by
nature
Na
nie
nie
mam
sił,
nie
mam
sił
I
don't
have
the
strength
to
say
no,
I
don't
have
the
strength
Ale
rządzi
Eros
mną
But
Eros
rules
me
Mamy
jedną
noc,
jedną
noc
We
have
one
night,
one
night
Jeśli
ty
jesteś
prawdziwa
to
przepraszam
skarbie
If
you're
real,
I'm
sorry,
honey
Przepraszam
bardziej
to
przeprosinowa
debata
w
wannie
I'm
sorry,
more
like
an
apology
debate
in
the
bathtub
Płynie
fregata
dla
mnie
kochana
pachniesz
cudownie
A
frigate
is
sailing
for
me,
my
love,
you
smell
wonderful
Ale
tylko
do
białego
rana
masz
mnie
But
you
only
have
me
until
dawn
Moje
życie
to
cały
czas
bycie
w
drodzę
nieważny
kurs
My
life
is
always
being
on
the
road,
no
matter
the
course
Moje
życie
to
ciagły
przypał
chociaż
jestem
uważny
już
bardziej
My
life
is
a
constant
mishap,
although
I'm
more
careful
now
Moje
bagaże
ważą
wiele
kobieto
gotowa
jesteś
na
to
My
luggage
weighs
a
lot,
woman,
are
you
ready
for
that
Twoje
bagaże
mają
feler
na
samym
wstępie
wreszcie
każą
mi
Your
luggage
has
a
defect
right
at
the
beginning,
they
finally
tell
me
Żebym
odbił
bo
niestety
ludzie
to
kłamcy
To
bounce
because
unfortunately
people
are
liars
Ludzie
to
zdrajcy
pogubili
kroki
w
obłudzie
walczyk
People
are
traitors,
they
lost
their
steps
in
hypocrisy,
waltz
Wszędzie
widzę
te
zdrady
widzę
kobiety
które
lecą
na
sos
wiem
I
see
these
betrayals
everywhere,
I
see
women
who
are
into
the
sauce,
I
know
To
portfel
wyznacza
miłość
suko
przynosisz
ospę
It's
the
wallet
that
determines
love,
bitch,
you're
bringing
smallpox
Kończę
bo
muszę
zarobić
robię
dziewczyno
biznes
właśnie
I'm
finishing
because
I
have
to
earn
money,
I'm
doing
business,
girl
Noszę
na
sercu
ranę
na
nim
noszę
tą
wielką
bliznę
scareface
I
carry
a
wound
on
my
heart,
I
carry
this
big
scar
on
it,
Scarface
Może
zachodu
warte
szczęście
ale
widzę
te
wszystkie
czarcie
Maybe
happiness
is
worth
the
effort,
but
I
see
all
these
devilish
Magiczne
sztuczki
dlatego
to
z
wyboru
singiel
skarbie
Magical
tricks,
that's
why
I'm
single
by
choice,
honey
Mógłbym
wiele
Ci
dać
ale
nie
dam
nic
I
could
give
you
a
lot,
but
I
won't
give
you
anything
To
z
natury
żmija
It's
a
viper
by
nature
Na
nie
nie
mam
sił,
nie
mam
sił
I
don't
have
the
strength
to
say
no,
I
don't
have
the
strength
Ale
rządzi
Eros
mną
But
Eros
rules
me
Mamy
jedną
noc,
jedną
no
We
have
one
night,
one
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian świeżak, Dawid Starejki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.