Kaen - Victoria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaen - Victoria




Victoria
Виктория
Dzięki za to że dajecie mi te siłe co dnia
Спасибо, что дарите мне эту силу каждый день.
I wierzę ze nienawidzi ciebie tu koszmar
И верю, что тебя здесь не мучают кошмары.
Pamiętam to
Я помню это.
Tego nie było tu końca
Этому не было конца.
Pamiętam to
Я помню это.
Mówili mi, że się tu poddam
Мне говорили, что я здесь сдамся.
Bzdury tego typu wylewane za kołnierz
Чушь такого рода, лившуюся за воротник.
Bzdury powtarzano tego typu mi ciągle
Чушь повторяли мне такого рода постоянно.
Dopóki nie zobaczyli, że unoszę victorie
Пока не увидели, что я одерживаю победы.
To proste ze tutaj biore sobie to co chce
Это просто, что я здесь беру то, что хочу.
Dzięki wam wychodzę tu na kolejną tercje
Благодаря вам я выхожу на следующую терцию.
Dajecie wiele mi dlatego pisze te wiersze
Вы даете мне многое, поэтому я пишу эти стихи.
Jadowite, czasami kładzie chyba je szerszeń
Ядовитые, временами их, наверное, кладет шершень.
I doskonale wiecie ze ja fałszu nie cierpię
И вы прекрасно знаете, что я не терплю фальши.
Łapię chwile
Ловим моменты.
Łapię, łapię chwile
Ловим, ловим моменты.
Nie przeliczamy ludzi tu na zarabiane cyfry
Мы не пересчитываем людей на заработанные цифры.
Łapię chwile
Ловим моменты.
Łapię, łapię chwile
Ловим, ловим моменты.
I razem damy rade, dam rade
И вместе мы справимся, я справлюсь.
Razem wszyscy
Вместе все.
Robię to co moje nakazuje mi serce
Я делаю то, что велит мне мое сердце.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.
Zdeterminowane szuka ciebie to szczęście
Решительно ищет тебя это счастье.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.
Robię to co moje nakazuje mi serce
Я делаю то, что велит мне мое сердце.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.
Zdeterminowane szuka ciebie to szczęście
Решительно ищет тебя это счастье.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.
Narobiła wiele zamieszania maska zido
Наделала много шума маска Зидо.
Pieszczotliwie nazywana była gilotyną
Ласково ее называли гильотиной.
Lodowato tu się robi no bo to sub zero
Здесь становится ледяно, ведь это Саб-Зиро.
Dostawca lodu robi robotę dla gambino
Поставщик льда делает эту работу для Гамбино.
Przez to całe życie ludzie narzucali kodeks
Всю жизнь люди навязывали мне кодекс.
Do niczego nie nadaje się, mówili w szkole
Ни на что не гожусь, говорили в школе.
Nie wiedzieli ze wykuwa się tu nowy monet
Они не знали, что здесь куется новая монета.
I nie świece tutaj tymi milionami monet
И я здесь не свечу этими миллионами монет.
W głebi dużo więcej mam do pokazania tobie
В глубине души мне есть что тебе показать.
Niż to że leje się tu, leje się, tu leje Moet
Больше, чем то, что здесь льется, льется, льется Moët.
Te stracone, te trafione, nieliczone gole
Эти промахи, эти попадания, неисчислимые голы.
Bo to szybkie życie napędzane metanolem
Ведь это быстрая жизнь, подпитываемая метанолом.
Łapię chwile
Ловим моменты.
Łapię, łapię, łapię chwile
Ловим, ловим, ловим моменты.
Nie przeliczamy ludzi tu na zarabiane cyfry
Мы не пересчитываем людей на заработанные цифры.
Łapię chwile
Ловим моменты.
Łapię, łapię, łapię chwile
Ловим, ловим, ловим моменты.
I razem damy rade, dam rade
И вместе мы справимся, я справлюсь.
Razem wszyscy
Вместе все.
Robię to co moje nakazuje mi serce
Я делаю то, что велит мне мое сердце.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.
Zdeterminowane szuka ciebie to szczęście
Решительно ищет тебя это счастье.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.
Robię to co moje nakazuje mi serce
Я делаю то, что велит мне мое сердце.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.
Zdeterminowane szuka ciebie to szczęście
Решительно ищет тебя это счастье.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.
Dzięki tobie w kastet
Благодаря тебе кастет.
Zamieniono w pasje
Превратился в страсть.
Stworzono te maske
Создали эту маску.
Szacunku wyrazy wysłane w walce
Выражения уважения, посланные в битве.
Tym co robili łaske
Тем, кто делал одолжение.
Kiedy leżałem na dnie
Когда я лежал на дне.
Zabawy by nie było gdyby mnie nie był, jasne?
Игры бы не было, если бы не было меня, ясно?
Dla ciebie pisze
Для тебя пишу.
Daje dowody na to, że ty
Доказываю, что у тебя.
Masz zapisane w genotypie niemożliwe rzeczy
В генотипе записаны невероятные вещи.
Dla siebie pisze
Для себя пишу.
Daje terapie mi mój zeszyt
Мой блокнот - моя терапия.
W nim były zapisywane latami moje cechy
В нем годами записывались мои черты.
Moje leki, obawy
Мои лекарства, страхи.
Nie wiadomo co za rogiem
Неизвестно, что за углом.
Zakręty i wady wyniszczane nałogiem
Повороты и недостатки, уничтожаемые зависимостью.
Patenty, zasady te zapisane księgi
Патенты, правила, эти записанные книги.
Wspieracie mnie latami, dlatego za to wam dzięki
Вы поддерживаете меня годами, поэтому спасибо вам за это.
Łapię chwile
Ловим моменты.
Łapię, łapię, łapię chwile
Ловим, ловим, ловим моменты.
Nie przeliczamy ludzi tu na zarabiane cyfry
Мы не пересчитываем людей на заработанные цифры.
Łapię chwile
Ловим моменты.
Łapię, łapię, łapię chwile
Ловим, ловим, ловим моменты.
I razem damy rade, dam rade
И вместе мы справимся, я справлюсь.
Razem wszyscy
Вместе все.
Robię to co moje nakazuje mi serce
Я делаю то, что велит мне мое сердце.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.
Zdeterminowane szuka ciebie to szczęście
Решительно ищет тебя это счастье.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.
Robię to co moje nakazuje mi serce
Я делаю то, что велит мне мое сердце.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.
Zdeterminowane szuka ciebie to szczęście
Решительно ищет тебя это счастье.
Co by się nie działo
Что бы ни случилось.
Co by, co by się nie działo
Что бы, что бы ни случилось.





Writer(s): Dawid Starejki, Kacper Małek, łukasz świerzbiński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.