Kaf Malbar - La kronik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaf Malbar - La kronik




La kronik
The Chronicle
Mi quitte easy,
I left you easily,
Fini ékrit, mi atten' à li
Finished writing, I'm waiting for it
Croyant
Believer
Mi gère mon timing,
I manage my timing,
tellement facile
It's so easy
Je ne changerai
I will not change
Et je porterai
And I will carry
La vérité
The truth
pas évité
Cannot be avoided
Je ne déchanterai,
I will not be disillusioned,
Mon but fini ciblé
My goal is targeted
Mi na zamé assez, na sat plis kafé
I never have enough, there's never enough coffee
Compare pas trop, cet à zot plis kassé (hum)
Don't compare too much, you're more broken (hum)
Pas d'pitié pou ley crustacés
No pity for the crustaceans
Zote voit pas ley dépassé, kassé (Feu!)
You don't see them surpass, broken (Fire!)
Dans la vie là, boulite y fly kome moi ki plané
In this life, fools fly like me who soar
En évitant les problèmes kome Jacky Chan
Avoiding problems like Jackie Chan
Félin kome Baguéra, pou mwin na point d'étape (hum-hum)
Feline like Bagheera, for me there are no steps (hum-hum)
Mon tout sèùl mi in coup d'état
All alone I make a coup d'état
Mi défraye la kronik, pour les acolik
I'm making headlines, for the acolytes
Ma pas pou le boss, mais mon drapeau mi hausse
I'm not here to be the boss, but I raise my flag
Bon Dié y koné kisa son gosse
God knows who his kid is
A Zot, zot y doit konèt pou kissa mi boss
You, you must know who I work for
Donc ma osez, dévéloppé, sérrure débloké
So I dare, develop, unlock the lock
Ouvre la porte! mi viens pou met tout le monde d'accord
Open the door! I come to make everyone agree
Mi na in l'accord ek lo boss, c'est!
I have an agreement with the boss, that's it!
Donne le peuple rienk cette doss
Give the people nothing but the best
Pou les youts na encore pou entend pas, ma chante fort
For the youngsters who still can't hear, I sing loud
Mon menthor y donne la force toul' temps
My mentor gives me strength all the time
Mi débrande pas mi mashap en phone
I don't disconnect, I'm always on the phone
Mié sa! mi chavire le trone
That's it! I overturn the throne
Dans la vie là, boulite y fly kome moi ki plané
In this life, fools fly like me who soar
En évitant les problèmes kome Jacky Chan
Avoiding problems like Jackie Chan
Félin kome Baguéra, pou mwin na point d'étape (hum-hum)
Feline like Bagheera, for me there are no steps (hum-hum)
Mon tout sèùl mi in coup d'état
All alone I make a coup d'état
Mi défraye la kronik, pour les acolik
I'm making headlines, for the acolytes
Ma pas pou le boss, mais mon drapeau mi hausse
I'm not here to be the boss, but I raise my flag
Bon Dié y koné kisa son gosse
God knows who his kid is
A Zot, zot y doit konèt pou kissa mi boss
You, you must know who I work for
Protéger par li, mi mon balalalade
Protected by him, I take my walk
Balalade partout vélalalalabe
Walk everywhere it's possible
Le genre de man pas la, tèrlà craint pas
The kind of man is not here, the earth is not afraid
Personne dans la-la-la-la-la
No one in the-la-la-la-la
Mi trace miene et rien me gêne
I trace my own and nothing bothers me
pas lo premier pas non c'est pas la peine
Don't take the first step, it's not worth it
Pas la peine fou la flème non la pas mwin zot va peind
Not worth the trouble, no, you won't paint me
Protéction Bon Dié si zot mi déguaine
God's protection if you draw on me
Dans la vie là, boulite y fly kome moi ki plané
In this life, fools fly like me who soar
En évitant les problèmes kome Jacky Chan
Avoiding problems like Jackie Chan
Félin kome Baguéra, pou mwin na point d'étape (hum-hum)
Feline like Bagheera, for me there are no steps (hum-hum)
Mon tout sèùl mi in coup d'état
All alone I make a coup d'état
Mi défraye la kronik, pour les acolik
I'm making headlines, for the acolytes
Ma pas pou le boss, mais mon drapeau mi hausse
I'm not here to be the boss, but I raise my flag
Bon Dié y koné kisa son gosse
God knows who his kid is
A Zot, zot y doit konèt pou kissa mi boss
You, you must know who I work for
Mi quitte easy, fini ékrit, mi atten' à li
I left you easily, finished writing, I'm waiting for it
Croyant! mi gère mon timing, tellement facile
Believer! I manage my timing, it's so easy
Croyant,
Believer,
Bouda (kalme) comme bouda que la bonne foie
Buddha (calm) like Buddha who has good faith
Mi (ciel) mi éfface tout problème mi bone dem
I am (heaven) I erase all problems, I am a good demon
Dans la vie là, boulite y fly kome moi ki plané
In this life, fools fly like me who soar
En évitant les problèmes kome Jacky Chan
Avoiding problems like Jackie Chan
Félin kome Baguéra, pou mwin na point d'étape (hum-hum)
Feline like Bagheera, for me there are no steps (hum-hum)
Mon tout sèùl mi in coup d'état
All alone I make a coup d'état
Mi défraye la kronik, pour les acolik
I'm making headlines, for the acolytes
Ma pas pou le boss, mais mon drapeau mi hausse
I'm not here to be the boss, but I raise my flag
Bon Dié y koné kisa son gosse
God knows who his kid is
A Zot, zot y doit konèt pou kissa mi boss
You, you must know who I work for
Je ne changerai et je porterai la vérité pas évité
I will not change and I will carry the truth, it cannot be avoided
Je ne déchanterai, mon but fini ciblé
I will not be disillusioned, my goal is targeted
Mi na zamé assez, na sat plis kafé
I never have enough, there's never enough coffee
Compare pas trop, cet à zot plis kassé (hum)
Don't compare too much, you're more broken (hum)
Pas d'pitié pou ley crustacés
No pity for the crustaceans
Zote voit pas ley dépassé, kassé (Feu!)
You don't see them surpass, broken (Fire!)





Writer(s): david damartin, leconstant frédérick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.