Kaf Malbar - Only One - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaf Malbar - Only One




Only One
Only One
Je t'attendrais, le temps qu'il faut pour qu'tu sois la mienne
I'll wait for you, as long as it takes for you to be mine
Je t'attendrais... (La mienne!)
I'll wait for you... (Mine!)
Je t'attendrais, le temps qu'il faut pour qu'tu sois la mienne
I'll wait for you, as long as it takes for you to be mine
Oui j'attends...
Yes, I'm waiting...
Only one
Only one
Juste une seule fois
Just one time
Un seul regard, de toi sur moi
A single glance, from you to me
Inestimable, le bien que tu me f'ras
Priceless, the good you'll do me
Only one, only one...
Only one, only one...
Only one, only one...
Only one, only one...
Envie... Ouais! (Yes!) Only one, rien qu'une fois
Desire... Yeah! (Yes!) Only one, just once
Garde-moi au moins une chance (une chance), regarde-moi
Give me at least one chance (one chance), look at me
On se croise dans les rues
We pass each other in the streets
Et je tombe des nues
And I fall from the clouds
Quand? Quand tu ne me vois pas
When? When you don't see me
Tu ne me regarde même pas
You don't even look at me
Je ne m'en fais pas
I don't worry
J'attends...
I'm waiting...
Juste une seule fois
Just one time
Un seul regard, de toi sur moi
A single glance, from you to me
Inestimable, le bien que tu me f'ras
Priceless, the good you'll do me
Only one, only one...
Only one, only one...
Only one, only one...
Only one, only one...
Une fois dans le parc, je t'ai vu tracé
Once in the park, I saw you walking by
J'ai pris juste le temps d'refaire mes lacés
I just took the time to tie my laces
En levant la tête, t'étais plus
When I looked up, you were gone
Tel un mirage
Like a mirage
Du fond de l'image
From the back of the picture
J'ai embelli mon tableau sans défaut
I embellished my flawless painting
Je te vois
I see you
Je te regarde
I look at you
T'es jolie
You're pretty
T'es celle qui me faut
You're the one for me
J'attends
I'm waiting
Juste une seule fois
Just one time
Un seul regard, de toi sur moi
A single glance, from you to me
Inestimable, le bien que tu me f'ras
Priceless, the good you'll do me
Only one, only one...
Only one, only one...
Only one, only one...
Only one, only one...
T'es celle qui se cache en moi
You're the one who hides in me
Into my heart
Into my heart
Corps et âme je te réclame
Body and soul, I claim you
Laisse-moi être fan
Let me be a fan
Femme, j'aimerais que tu sois ma dame
Woman, I wish you were my lady
Je t'attendrais jusqu'à mes dernières secondes
I will wait for you until my last breath
Vas-y rend moi fière deux secondes
Go ahead, make me proud for two seconds
Juste une seule fois
Just one time
Un seul regard, de toi sur moi
A single glance, from you to me
Inestimable, le bien que tu me f'ras
Priceless, the good you'll do me
Only one, only one...
Only one, only one...
Only one, only one...
Only one, only one...
Envie... Ouais! (Yes!) Only one, rien qu'une fois
Desire... Yeah! (Yes!) Only one, just once
Garde-moi au moins une chance (une chance), regarde-moi
Give me at least one chance (one chance), look at me
On se croise dans les rues
We pass each other in the streets
Et je tombe des nues
And I fall from the clouds
Quand? Quand tu ne me vois pas
When? When you don't see me
Tu ne me regarde même pas
You don't even look at me
Je ne m'en fais pas
I don't worry
J'attends...
I'm waiting...
Juste une seule fois
Just one time
Un seul regard, de toi sur moi
A single glance, from you to me
Inestimable, le bien que tu me f'ras
Priceless, the good you'll do me
Only one, only one...
Only one, only one...
Only one, only one...
Only one, only one...
Je t'attendrais, le temps qu'il faut pour qu'tu sois la mienne
I'll wait for you, as long as it takes for you to be mine
Je t'attendrais... (La mienne!)
I'll wait for you... (Mine!)
Je t'attendrais, le temps qu'il faut pour qu'tu sois la mienne
I'll wait for you, as long as it takes for you to be mine
Oui j'attends...
Yes, I'm waiting...
Only One (Only...)
Only One (Only...)





Writer(s): David Damartin, Victoire Sebastien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.