Kafar Dix37 feat. Bezczel - Korpo Kurwy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kafar Dix37 feat. Bezczel - Korpo Kurwy




Korpo Kurwy
Корпоративные шлюхи
Andżelika zawsze miała bardzo młodą mame
У Анджелики всегда была очень молодая мама.
Ojciec je zostawił, a nigdy nie były same
Отец их бросил, но они никогда не были одни.
Mama lubiła zabawę, seks, alko, trawe
Мама любила веселье, секс, алкоголь, травку.
Cały czas jakiś pan gdzieś tam spał, gdy obracał mame
Всегда какой-нибудь мужик спал где-то там, трахая ее маму.
Cały czas jakiś cham rzucał hajs i narazie
Всегда какой-нибудь хам бросал деньги и она была в доступе.
Sama tak nie chciała więc szybko znalazła prace
Сама так не хотела, поэтому быстро нашла работу.
ładne mają łatwiej, a cycek po mamie
Красивым всегда легче, а сиськи от мамы
Dużo młodej damie ułatwiał zadanie
Многим молодым девушкам облегчали задачу.
Pierwszy dzień w Warszawie zdawał się być krótki
Первый день в Варшаве казался коротким.
Zrzuciła bagaże u swej przyjaciółki
Она бросила вещи у своей подруги.
Kiedyś jak papużki, czasy podstawówki
Когда-то как попугайчики, времена начальной школы.
Smak pierwszego szluga i z butelki wódki
Вкус первой сигареты и водки из горла.
Anka - stara, dobra koleżanka
Анька - старая, добрая подруга.
Dała cynk, że tu w stolicy czeka na nią praca
Дала наводку, что здесь, в столице, ее ждет работа.
Dała cynk, że może na nią liczyć jak tamtego lata
Дала наводку, что может на нее рассчитывать, как тем летом.
Kiedy we dwie nad jeziorem zrobiły to w krzakach
Когда они вдвоем у озера сделали это в кустах.
Pracowały razem, praca była lekka
Работали вместе, работа была легкой.
Deweloper stawiał tu nowe osiedla
Застройщик возводил здесь новые кварталы.
Szef był bardzo fajny, miał na imie Edward
Начальник был очень классный, его звали Эдвард.
Szybko się spostrzegła, że pierdoli wszystkie z piętra
Она быстро поняла, что он трахает всех с этажа.
Warszawski haj koleżanki mocno wchłonął
Варшавский кайф сильно засосал подруг.
Odmawianie zdejmowania majtek nie było ich mocną stroną
Отказывать снимать трусики не было их сильной стороной.
Gruby sztos, grudy w nos, non stop ponoć
Толстые косяки, дорожки кокса, нон-стоп, говорят.
Dorabiały późną porą nocną w cocomo
Подрабатывали допоздна в ночных клубах.
Wiadomo, że widywane były też na odlotach
Конечно, их видели и на отрывах.
I nie mówię tu bynajmniej o Okęciu i samolotach
И я говорю не про Окенче и самолеты.
Lubiły polecieć, dobrego miały pilota
Они любили летать, у них был хороший пилот.
Edziu deweloper, do tego nie mały chłopak
Эдик-застройщик, к тому же не маленький парень.
Nie należał do przystojnych, ale liczyła się flota
Он не был красавчиком, но у него водились деньги.
Więc nie narzekały, kiedy dzwonił jak była robota
Поэтому они не жаловались, когда он звонил по работе.
Nie zawsze miały ochotę, ale co tam
Не всегда им этого хотелось, но пофиг.
Ważne, żeby po robocie zgadzała się kwota
Главное, чтобы после работы сходилась сумма.
O tak, Andżela i Ania dwie papużki nierozłączki
Вот так, Анджела и Аня, две неразлучные подружки-попугайчики.
Lubiły na ostro, nie jakieś całuski w rączki
Любили по-жесткому, а не какие-то там поцелуйчики в ручку.
Czasem można je było też spotkać pod Marriottem
Иногда их можно было встретить у Марриотта.
A potem jak ktoś miał flote to wziąć na hotel
А потом, если у кого-то водились деньги, снять номер в отеле.
Obie na raz, coraz większy w głowie ambaras
Обеих сразу, все больший беспорядок в голове.
Zryty łeb, ciekawe co na to powie stara
Мозги выжжены, интересно, что на это скажет мама?
że córka sobie przyjemności nie odmawia
Что дочка не отказывает себе в удовольствиях.
A normalny seks już jej radości nie sprawia
А нормальный секс ей уже не приносит радости.
Dwie psiapsiółki do spółki, sześciu gości
Две подружки на пару, шестеро парней.
Zabawa, tak o to najstarsza choroba ludzkości zaraża
Развлечения, вот так самая древняя болезнь человечества заражает.
Obce im pojęcia godności, wartości
Чужды им понятия достоинства, ценностей.
Nawias wirusy od których nie uchroni cię avast
Скобки - это вирусы, от которых тебя не защитит avast.
Anka niby to lubiła, Endżi chciała przestać
Анька вроде как любила это, а Энжи хотела остановиться.
Okresu nie było to postinor wjeżdżał
Месячных не было, постинор решал.
I tak się kreciło, a w tym wszystkim Edward
И так все и крутилось, а в центре всего этого Эдвард.
I tak z dnia na dzień dzwonić do nich przestał
И вот в один прекрасный день он перестал им звонить.
Kiedy po weekendzie wróciły do biura
Когда после выходных они вернулись в офис,
Zobaczyły tajnych i kilku w mundurach
То увидели оперативников и нескольких полицейских в форме.
Było trochę krwi, ta, policyjne taśmy
Было немного крови, да, полицейские ленты.
Edek na podłodze, skuty, niewyraźny
Эдик на полу, в наручниках, в отключке.
A dziewczyny z biura podpierały ściany
А девчонки из офиса стояли, прислонившись к стенам.
Wszystkie morde darły, chyba o czymś ważnym
Все орали, наверное, о чем-то важном.
Zgodnie coś krzyczały, i znów pokazywały
Все кричали в один голос и снова показывали.
Wtedy jeden z tajnych podszedł w mig do Anny
Тут один из оперативников подошел к Ане.
"Pani pójdzie z nami, co tak kurwa patrzysz?"
"Вы пройдете с нами, какого хрена вы пялитесь?"
Edziu wielki chłop, teraz wydał jej się mały
Эдик, такой здоровяк, теперь показался ей маленьким.
W gruzach legły plany, hajsy na Bahamy
Планы рухнули, деньги на Багамы испарились.
Całe money, money jutro wezmą adwokaci
Все деньги, деньги, завтра их заберут адвокаты.
Całe money, money, a tak była blisko
Все деньги, деньги, а она была так близко.
Przeszkolić Andżele i odstawić na lotnisko
Обучить Анджелу и отправить в аэропорт.
Dziwka będzie dziwką, wszystko tu dla hajsu
Шлюха останется шлюхой, здесь все ради денег.
Na Andżele i dziewczyny czekały burdele w Rajchu
На Анджелу и девчонок ждали бордели в Германии.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.