Paroles et traduction Kafar Dix37 feat. Hinol (PW - Na Własne Życzenie )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Własne Życzenie )
By My Own Wish
Nie
pamiętam
który
rok
I
don't
remember
which
year
Ale
na
bank
była
zima
But
for
sure
it
was
winter
Wersy
popłynęły
same
Verses
flowed
by
themselves
Stary
dobry
klimat
Good
old
vibe
Wspierała
rodzina,
choć
nie
rozumiała
Family
supported,
though
they
didn't
understand
O
co
właściwie
chce
walczyć
małolatów
zgraja
What
exactly
a
bunch
of
youngsters
want
to
fight
for
Przecież
macie
więcej
niz
my
mogliśmy
marzyć
After
all,
you
have
more
than
we
could
dream
of
O
co
jeśli
nie
o
sławę
What
if
not
for
fame
I
te
hajsy
z
branży
And
that
money
from
the
industry
A
tam
wersy
zalewały
kartki
And
there
verses
flooded
the
pages
I
podwórka
się
bujały
pod
kolejne
tracki
And
the
yards
were
swaying
to
the
next
tracks
Każdy
miał
podobnie
Everyone
had
it
similar
Choć
zdarzał
się
wyjątek
Though
there
were
exceptions
Zawsze
szanowałem
ludzi,
a
nie
ich
pieniądze
I
always
respected
people,
not
their
money
To
wyniosłem
z
domu
That's
what
I
took
from
home
Tego
nauczył
mnie
ojciec
That's
what
my
father
taught
me
A
mama
– bym
zachowywał
się
mądrze
And
my
mother
– to
behave
wisely
żebym
zawsze
miał
szacunek
do
ludzi
i
życia
To
always
have
respect
for
people
and
life
Tego
jednak
nie
chciał
tu
brudna
ulica
But
the
dirty
street
didn't
want
that
Właśnie
ta
ulica
zdobywała
większość
życia
It
was
this
street
that
conquered
most
of
life
I
dziś
wiem
ze
to
była
tu
równia
pochyła
And
today
I
know
it
was
a
slippery
slope
here
Już
16
wersów
ale
nie
widać
tu
końca
Already
16
verses
but
there
is
no
end
in
sight
Brat,
elo,
siostra
– gdzie
teraz
jesteście?
Brother,
hello,
sister
– where
are
you
now?
Taki
świat
i
to
zezowate
szczęście
Such
a
world
and
this
cross-eyed
luck
Z
niektórymi
z
was
dzisiaj
widzę
się
na
mieście
I
see
some
of
you
in
the
city
today
Albo
skasowane
telefony,
życie
Or
deleted
phones,
life
Piękni
młodzi
i
bogaci
Beautiful,
young
and
rich
Jakos
tak
to
idzie
Somehow
it
goes
like
this
Gęba
mi
się
cieszy
kiedy
widzę
ci
po
latach
My
face
rejoices
when
I
see
you
after
years
Uśmiechnięty,
wolny
i
szczęśliwy
tata
A
smiling,
free
and
happy
father
A
nie
dragi,
krata,
wóda,
lata
w
kazamatach
Not
drugs,
bars,
vodka,
years
in
the
dungeons
Choć
ludzi
za
murem
dalej
jest
tu
masa
Although
there
are
still
a
lot
of
people
behind
the
wall
Różne
życiorysy,
drogi,
proste
kręte
Different
biographies,
roads,
straight
and
winding
U
nas
w
górze
ręce
na
kolejnym
koncercie
We
have
our
hands
up
at
the
next
concert
Płyty,
klipy
studio
życie
w
trasie
Albums,
clips,
studio,
life
on
tour
Sam
czesto
w
to
wątpiłem
czy
tak
w
ogóle
da
się
I
myself
often
doubted
whether
it
was
even
possible
Za
niektórych
dałbym
sobie
kiedyś
uciąć
rękę
I
would
have
cut
off
my
hand
for
some
people
back
then
Dziś
pisałbym
teksty
jako
jednoręki
mc
Today
I
would
write
lyrics
as
a
one-armed
MC
Płyty,
klipy,
studio
życie
w
trasie
Albums,
clips,
studio,
life
on
tour
Sam
czesto
w
to
wątpiłem
czy
tak
w
ogóle
da
się
I
myself
often
doubted
whether
it
was
even
possible
Za
niektórych
dałbym
sobie
kiedyś
uciąć
rękę
I
would
have
cut
off
my
hand
for
some
people
back
then
Dziś
pisałbym
teksty
jako
jednoręki
mc
Today
I
would
write
lyrics
as
a
one-armed
MC
życie
pisze
scenariusze
Life
writes
scenarios
Nie
zawsze
z
plusem
Not
always
with
a
plus
Ja
życie
zduszę,
man
I
will
choke
life,
man
I
to
pokruszę
wam,
And
I
will
crush
it
for
you
guys,
Choć
nie
mam
w
naturze
Although
it's
not
in
my
nature
Im
dłużej
z
nim
zwlekasz
The
longer
you
delay
with
it
Tym
staje
się
krótsze
The
shorter
it
gets
Ucz
się
w
biegu
Learn
on
the
run
Czasu
i
reakcji
Time
and
reaction
Ludzie
lubią
mówić
– nie
masz
racji!
People
like
to
say
– you're
wrong!
Nie
potrzebuj
akceptacji
nigdy
Never
need
acceptance
Bo
koniec
końców
wybór
masz
ty,
nie
kto
inny
Because
after
all,
the
choice
is
yours,
not
anyone
else's
Szkoda
ze
tam
mało
przejmujemy
od
rodziny
It's
a
pity
that
we
don't
take
much
from
our
family
there
Więcej
uczy
nas
czas
i
beton
Time
and
concrete
teach
us
more
Jak
uchronić
dzieci
swoje
od
adrenaliny
How
to
protect
your
children
from
adrenaline
Jak
niebo
im
dać,
skoro
piekła
chcą
How
to
give
them
heaven,
if
they
want
hell
Więc
ogarnij
siebie
So
get
a
grip
on
yourself
Zanim
stracisz
siebie
przykład
dasz
im
wychowaniem
Before
you
lose
yourself,
you
will
set
an
example
for
them
by
raising
them
I
nim
zwątpisz
wiedz
że
And
before
you
doubt,
know
that
Za
nic
domu
i
miłości
For
nothing
home
and
love
Nie
zastąpisz
uciekaniem
You
will
not
replace
by
running
away
Szkoda
ze
tam
mało
przejmujemy
od
rodziny
It's
a
pity
that
we
don't
take
much
from
our
family
there
Więcej
uczy
nas
czas
i
beton
Time
and
concrete
teach
us
more
Jak
uchronić
dzieci
swoje
od
adrenaliny
How
to
protect
your
children
from
adrenaline
Jak
niebo
im
dać,
skoro
piekła
chcą
How
to
give
them
heaven,
if
they
want
hell
Szkoda
ze
tam
mało
przejmujemy
od
rodziny
It's
a
pity
that
we
don't
take
much
from
our
family
there
Więcej
uczy
nas
czas
i
beton
Time
and
concrete
teach
us
more
Jak
uchronić
dzieci
swoje
od
adrenaliny
How
to
protect
your
children
from
adrenaline
Jak
niebo
im
dać,
skoro
piekła
chcą
How
to
give
them
heaven,
if
they
want
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): łukasz Siedlecki, Patryk Trzeciak, Paweł Grabeus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.