Paroles et traduction Kafu Banton - Van a Ver (feat. Sfdk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van a Ver (feat. Sfdk)
То, что они увидят (при участии Sfdk)
Ellos
van
a
ver
Они
увидят
Como
es
que
se
hace
esta
baina
Как
делается
это
барахло
No
van
a
saver
la
verdad
no
se
puede
esconder
Они
не
смогут
узнать
правду,
ее
нельзя
скрыть
Van
a
ver
como
es
que
se
juega
en
la
can
cha
Они
увидят,
как
на
поле
играют
No
la
van
a
ver
españa
y
panama
otra
vez
Испанию
и
Панаму
больше
не
увидят
Va
yo
vivo
en
sevilla
esto
es
malaga
con
panama
Дорогая,
я
живу
в
Севилье,
это
Малага
с
Панамой
Cabalgo
este
ritmo
las
palabras
van
en
cadena
Я
скачу
по
этому
ритму,
слова
звучат
в
цепочке
Con
la
lengua
seca
si
la
fama
no
me
save
a
na'
С
сухим
языком,
если
слава
меня
не
спасет
Cojo
mi
coche
y
tiro
a
la
costa
con
kafu
a
gravar
Я
сажусь
в
машину
и
еду
к
побережью
записываться
с
Кафу
Yo
soy
un
enfermo
hermano
y
vivo
de
pequeñas
cosas
Я
болен,
дорогая,
и
живу
мелкими
вещами
Yo
no
soy
blanco
ni
negro
compi
yo
soy
rosa
Я
не
белый
и
не
черный,
дружок,
я
розовый
A
mi
las
razas
ni
fu
ni
fa,
mezcla
kafu
y
sfdk
Мне
наплевать
на
расы,
смешай
Кафу
и
Sfdk
Bebida
espirituosa
Алкогольный
напиток
Amante
de
las
cosas
con
sal
Люблю
солененькое
Escribo
un
tema
en
malaga
enfrente
del
mar
Пишу
песню
в
Малаге,
напротив
моря
Todo
esta
cuadriculado
y
solo
quiero
escapar
Все
так
упорядоченно,
а
я
только
хочу
сбежать
Los
colegas
en
el
patio
calma
total
Кореша
во
дворе,
полный
штиль
Respiro,
respeto
y
lo
noto
termino
con
un
verso
Дышу,
уважаю
и
чувствую,
заканчиваю
куплет
Y
empiezo
con
otro
un
puto
episodio
piloto
И
начинаю
другой
куплет
Y
es
que
no
pueden
compararse
con
nosotros
С
нами
нельзя
сравниться
Ellos
escriben
canciones
nosotros
hacemos
fotos
Они
пишут
песни,
мы
делаем
фотографии
Una
fuscion
musical
panama
y
sevilla
Музыкальный
фьюжн
Панамы
и
Севильи
Saquen
el
cuaderno
sientense
en
la
silla
Доставай
тетрадь,
садись
на
стул
Y
el
que
no
hace
caso
le
entramo
a
correaso
А
кто
не
слушает,
тому
влупим
Que
digo
correa
con
la
misma
evilla
Что
я
говорю,
ремнем,
той
же
пряжкой
Dale
toque
hermano
calidad
de
esportacion
Вжух,
братан,
качество
на
экспорт
Diferente
genero
con
la
misma
mision
Разные
стили,
но
цель
одна
La
musica
que
hacemos
es
nuestra
pasion
Музыка,
которую
мы
делаем,
- наша
страсть
Y
estamos
mas
queridos
que
achis
en
sequia
И
нас
любят
больше,
чем
дождик
в
засуху
Y
solo
por
tres
gramos
cuantos
euros
ta
daria?
И
всего
за
три
грамма
сколько
евро
ты
бы
дал?
Esto
te
enseña
lo
que
mi
panameña
melodia
Это
показывает
тебе,
что
в
моей
панамской
мелодии
Pense
venir
pa'
malaga
a
las
dos
del
mediodia
Я
собирался
приехать
в
Малагу
в
два
часа
дня
Son
la
diez
de
la
noche
y
el
tema
esta
sobre
las
vias
Сейчас
десять
вечера,
и
тема
уже
на
рельсах
El
muy
pesado
dia
a
un
puto
tren
de
mercancia
День
очень
тяжелый
Un
hueso
duro
de
roer
que
hace
que
sangren
las
encias
Твердый
орешек,
от
которого
кровоточат
десны
Nos
conocimos
hoy
pero
ya
estoy
en
armonia
Мы
познакомились
сегодня,
но
уже
в
гармонии
Original
rumboy
cs
andalucia
Оригинальный
румбой,
cs
и
Андалусия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.