Kafu Banton - Morena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kafu Banton - Morena




Morena
Morena
Morenaaaa dime lo que te molesta
My dear, tell me what's bothering you
Morenaaaa dime por que no me aceptas
My dear, tell me why you don't accept me
Te llamo al celular y no contestas
I call your cell phone and you don't answer
Me meto a la Internet no te conectas
I go online and you're not connected
Siempre andas shifiendo mis propuestas
You're always dodging my proposals
Y me negas esperando respuestas
And you deny me, expecting answers
Si te llamo a la casa te molestas
If I call your house, you get upset
Tu hermanito siempre me dice que no estas
Your little brother always tells me you're not there
Dices que me quieres y no lo demuestras
You say you love me, but you don't show it
Y cuando oyes mi nombre te estresas
And when you hear my name, you get stressed
Que te hice para que me trates como me estas tratando
What did I do to make you treat me the way you are?
Cada vez que me ignoras me estas matando
Every time you ignore me, you're killing me
No se que clase de amor estas esperando
I don't know what kind of love you're expecting
Por que amor del bueno te estoy brindando
Because I'm giving you genuine love
Analízalo, valorízalo, verifícalo y califícalo
Analyze it, value it, verify it, and rate it
Veras que ese resultando voy hacer yo
You'll see that the result will be me
Por que fui el único que entrego su amor
Because I was the only one who gave you my love
Morenaaaa dime lo que te molesta
My dear, tell me what's bothering you
Morenaaaa dime por que no me aceptas
My dear, tell me why you don't accept me
Rumores en las calles siempre vas a escuchar
You'll always hear rumors on the streets
Fulano y sultano ya ese es normal
So-and-so and so-and-so, it's normal
Mi conciencia esta limpia no hay nah que aclarar
My conscience is clear, there's nothing to clarify
A si que en mi palabra tu debes confiar
So you should trust my word
Pero explícame que fue lo que te hice
But explain to me what I did to you
Cual fue la razón por la cual te fuiste
What was the reason why you left
Si te ofendí perdón no lo quise
If I offended you, I'm sorry, I didn't mean it
De la nada agarraste y te fuiste
Out of nowhere you grabbed and left
Pero explícame que fue lo que te hice
But explain to me what I did to you
Cual fue la razón por la cual te fuiste
What was the reason why you left
Si te ofendí perdón no lo quise
If I offended you, I'm sorry, I didn't mean it
De la nada agarraste y te fuiste
Out of nowhere you grabbed and left
Te fui a buscar y te fuiste
I went looking for you and you left
Y no se Porque tu lo hiciste
And I don't know why you did it
Pensabas que todo era un chiste
You thought it was all a joke
Pero la verdad yo te quise
But the truth is, I loved you
Morenaaaa dime lo que te molesta
My dear, tell me what's bothering you
Morenaaaa dime por que no me aceptas
My dear, tell me why you don't accept me
Almirante
Almirante
Sin ti no tengo aire para respirar
Without you, I have no air to breathe
Sin ti las calles no las puedo caminar
Without you, I cannot walk the streets
Sin ti mis sueños no se hacen realidad
Without you, my dreams do not come true
Sin ti no puedo ser feliz nunca mas
Without you, I can never be happy again
Sin ti no tengo aire para respirar
Without you, I have no air to breathe
Sin ti las calles no las puedo caminar
Without you, I cannot walk the streets
Sin ti mis sueños no se hacen realidad
Without you, my dreams do not come true
Sin ti no puedo ser feliz nunca mas
Without you, I can never be happy again
Morenaaaa dime lo que te molesta
My dear, tell me what's bothering you
Morenaaaa dime por que no me aceptas
My dear, tell me why you don't accept me
Ahh wuash tes
Ahh wuash tes
Almirante
Almirante






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.