Paroles et traduction Kafu Banton - Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morenaaaa
dime
lo
que
te
molesta
My
dear,
tell
me
what's
bothering
you
Morenaaaa
dime
por
que
no
me
aceptas
My
dear,
tell
me
why
you
don't
accept
me
Te
llamo
al
celular
y
no
contestas
I
call
your
cell
phone
and
you
don't
answer
Me
meto
a
la
Internet
no
te
conectas
I
go
online
and
you're
not
connected
Siempre
andas
shifiendo
mis
propuestas
You're
always
dodging
my
proposals
Y
me
negas
esperando
respuestas
And
you
deny
me,
expecting
answers
Si
te
llamo
a
la
casa
te
molestas
If
I
call
your
house,
you
get
upset
Tu
hermanito
siempre
me
dice
que
no
estas
Your
little
brother
always
tells
me
you're
not
there
Dices
que
me
quieres
y
no
lo
demuestras
You
say
you
love
me,
but
you
don't
show
it
Y
cuando
oyes
mi
nombre
te
estresas
And
when
you
hear
my
name,
you
get
stressed
Que
te
hice
para
que
me
trates
como
me
estas
tratando
What
did
I
do
to
make
you
treat
me
the
way
you
are?
Cada
vez
que
me
ignoras
me
estas
matando
Every
time
you
ignore
me,
you're
killing
me
No
se
que
clase
de
amor
estas
esperando
I
don't
know
what
kind
of
love
you're
expecting
Por
que
amor
del
bueno
te
estoy
brindando
Because
I'm
giving
you
genuine
love
Analízalo,
valorízalo,
verifícalo
y
califícalo
Analyze
it,
value
it,
verify
it,
and
rate
it
Veras
que
ese
resultando
voy
hacer
yo
You'll
see
that
the
result
will
be
me
Por
que
fui
el
único
que
entrego
su
amor
Because
I
was
the
only
one
who
gave
you
my
love
Morenaaaa
dime
lo
que
te
molesta
My
dear,
tell
me
what's
bothering
you
Morenaaaa
dime
por
que
no
me
aceptas
My
dear,
tell
me
why
you
don't
accept
me
Rumores
en
las
calles
siempre
vas
a
escuchar
You'll
always
hear
rumors
on
the
streets
Fulano
y
sultano
ya
ese
es
normal
So-and-so
and
so-and-so,
it's
normal
Mi
conciencia
esta
limpia
no
hay
nah
que
aclarar
My
conscience
is
clear,
there's
nothing
to
clarify
A
si
que
en
mi
palabra
tu
debes
confiar
So
you
should
trust
my
word
Pero
explícame
que
fue
lo
que
te
hice
But
explain
to
me
what
I
did
to
you
Cual
fue
la
razón
por
la
cual
te
fuiste
What
was
the
reason
why
you
left
Si
te
ofendí
perdón
no
lo
quise
If
I
offended
you,
I'm
sorry,
I
didn't
mean
it
De
la
nada
agarraste
y
te
fuiste
Out
of
nowhere
you
grabbed
and
left
Pero
explícame
que
fue
lo
que
te
hice
But
explain
to
me
what
I
did
to
you
Cual
fue
la
razón
por
la
cual
te
fuiste
What
was
the
reason
why
you
left
Si
te
ofendí
perdón
no
lo
quise
If
I
offended
you,
I'm
sorry,
I
didn't
mean
it
De
la
nada
agarraste
y
te
fuiste
Out
of
nowhere
you
grabbed
and
left
Te
fui
a
buscar
y
te
fuiste
I
went
looking
for
you
and
you
left
Y
no
se
Porque
tu
lo
hiciste
And
I
don't
know
why
you
did
it
Pensabas
que
todo
era
un
chiste
You
thought
it
was
all
a
joke
Pero
la
verdad
yo
te
quise
But
the
truth
is,
I
loved
you
Morenaaaa
dime
lo
que
te
molesta
My
dear,
tell
me
what's
bothering
you
Morenaaaa
dime
por
que
no
me
aceptas
My
dear,
tell
me
why
you
don't
accept
me
Sin
ti
no
tengo
aire
para
respirar
Without
you,
I
have
no
air
to
breathe
Sin
ti
las
calles
no
las
puedo
caminar
Without
you,
I
cannot
walk
the
streets
Sin
ti
mis
sueños
no
se
hacen
realidad
Without
you,
my
dreams
do
not
come
true
Sin
ti
no
puedo
ser
feliz
nunca
mas
Without
you,
I
can
never
be
happy
again
Sin
ti
no
tengo
aire
para
respirar
Without
you,
I
have
no
air
to
breathe
Sin
ti
las
calles
no
las
puedo
caminar
Without
you,
I
cannot
walk
the
streets
Sin
ti
mis
sueños
no
se
hacen
realidad
Without
you,
my
dreams
do
not
come
true
Sin
ti
no
puedo
ser
feliz
nunca
mas
Without
you,
I
can
never
be
happy
again
Morenaaaa
dime
lo
que
te
molesta
My
dear,
tell
me
what's
bothering
you
Morenaaaa
dime
por
que
no
me
aceptas
My
dear,
tell
me
why
you
don't
accept
me
Ahh
wuash
tes
Ahh
wuash
tes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.