Paroles et traduction Kafu Banton - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
ti
el
cielo
no
es
tan
azul,
Without
you,
the
sky
is
not
as
blue,
El
agua
no
me
sabe
igual,
The
water
doesn't
taste
the
same
to
me,
El
sol
es
de
otro
color,
The
sun
is
a
different
color,
Y
el
viento
no
quiere
ni
soplar.
And
the
wind
doesn't
even
want
to
blow.
Sin
ti
el
cielo
no
es
tan
azul,
Without
you,
the
sky
is
not
as
blue,
El
agua
no
me
sabe
igual,
The
water
doesn't
taste
the
same
to
me,
El
sol
es
de
otro
color,
The
sun
is
a
different
color,
Y
el
viento
no
quiere...
And
the
wind
doesn't
even
want
to...
Nunca
pense
que
por
la
ausencia
de
una
mujer.
I
never
thought
that
the
absence
of
a
woman.
Me
llegaria
tener
desanimado,
triste
y
desolado
Would
make
me
so
disheartened,
sad,
and
desolate.
Ya
me
canse
de
aguantarlo
y
me
desahogue.
I'm
tired
of
holding
it
in,
and
I'm
going
to
vent.
Lo
digo
a
gritos
y
que
I'm
shouting
it
out
loud,
that
Que
todavia
te
sigo
pensando.
I'm
still
thinking
of
you.
Que
paso
entre
tu
y
yo
What
happened
between
you
and
me?
Si
todo
estaba
bien
en
junio
Everything
was
fine
in
June,
Y
derrepente
cuando
llego
julio
And
suddenly,
when
July
came,
El
paisaje
se
torno
en
diluvio
The
landscape
turned
into
a
deluge.
No
comprendo
porque
ahora
todo
estan
orrendo
I
don't
understand
why
everything
is
so
awful
now,
Me
haces
falta
y
ahora
no
tengo
I
miss
you,
and
now
I
have
nothing.
Eso
dolio
y
sigue
doliendo
That
hurt,
and
it
still
does.
Sin
ti
el
cielo
no
es
tan
azul,
Without
you,
the
sky
is
not
as
blue,
El
agua
no
me
sabe
igual,
The
water
doesn't
taste
the
same
to
me,
El
sol
es
de
otro
color,
The
sun
is
a
different
color,
Y
el
viento
no
quiere
ni
soplar.
And
the
wind
doesn't
even
want
to
blow.
Sin
ti
el
cielo
no
es
tan
azul,
Without
you,
the
sky
is
not
as
blue,
El
agua
no
me
sabe
igual,
The
water
doesn't
taste
the
same
to
me,
El
sol
es
de
otro
color,
The
sun
is
a
different
color,
Y
el
viento
no
quiere.
And
the
wind
doesn't
even
want
to.
Pero
se
que
a
ti,
tambien
te
pasa
lo
mismo.
But
I
know
that
you're
going
through
the
same
thing.
Se
que
tambien
vives
dentro
de
un
avismo.
I
know
you're
also
living
in
an
abyss.
Si
no
lo
dije
antes
fue
por
machismo...
If
I
didn't
say
it
before,
it
was
because
of
machismo...
Sabes
que
es
asi
no
trates
de
ocultarlo
You
know
it's
true,
don't
try
to
hide
it.
Tal
vez
tus
labios
no
quieran
decirlo
Maybe
your
lips
don't
want
to
say
it
Pero
tu
corazon
quiere
demostrarlo.
But
your
heart
wants
to
show
it.
Nunca
pense
que
por
la
ausencia
de
una
mujer.
I
never
thought
that
the
absence
of
a
woman.
Me
llegaria
tener
desanimado,
triste
y
desolado
Would
make
me
so
disheartened,
sad,
and
desolate.
Ya
me
canse
de
aguantarlo
y
me
desahogue.
I'm
tired
of
holding
it
in,
and
I'm
going
to
vent.
Lo
digo
a
gritos
y
que
I'm
shouting
it
out
loud,
that
Que
todavia
te
sigo
pensando.
I'm
still
thinking
of
you.
Sin
ti
el
cielo
no
es
tan
azul,
Without
you,
the
sky
is
not
as
blue,
El
agua
no
me
sabe
igual,
The
water
doesn't
taste
the
same
to
me,
El
sol
es
de
otro
color,
The
sun
is
a
different
color,
Y
el
viento
no
quiere
ni
soplar.
And
the
wind
doesn't
even
want
to
blow.
Sin
ti
el
cielo
no
es
tan
azul,
Without
you,
the
sky
is
not
as
blue,
El
agua
no
me
sabe
igual,
The
water
doesn't
taste
the
same
to
me,
El
sol
es
de
otro
color,
The
sun
is
a
different
color,
Y
el
viento
no
quiere.
And
the
wind
doesn't
even
want
to.
(Dedicada
a
kony)
(Dedicated
to
Kony)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.