Paroles et traduction Kafé - Calma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
decidi
ser
sua
crise,
roubar
sua
certeza
I
decided
to
be
your
crisis,
steal
your
certainty
Invadir
seu
pensamento,
prender
o
seu
ar
Invade
your
thoughts,
trap
your
breath
A
sua
voz
me
mata,
não
posso
resistir
Your
voice
kills
me,
I
can't
resist
Sei
que
sente
falta
quando
eu
não
tô
aqui
I
know
you
miss
me
when
I'm
not
here
Então
me
ame
antes
do
mundo,
ame
antes
de
tudo
So
love
me
before
the
world,
love
before
everything
Seja
quem
pode
não
ser
daqui
a
um
segundo
Be
who
you
cannot
be
a
second
from
now
Tudo
que
nos
restou
foi
a
nossa
loucura
All
that's
left
is
our
madness
Eu
quero
tudo
que
você
quiser
dar
I
want
everything
you
want
to
give
Eu
decidi
ser
o
seu
vício,
mão
firme
em
seu
cabelo
I
decided
to
be
your
vice,
a
firm
hand
in
your
hair
Respirando
tão
perto,
revirando
o
olhar
Breathing
so
close,
rolling
your
eyes
Vai
mantendo
a
calma
cê
quis,
eu
tô
aqui
Keep
your
cool,
you
wanted
it,
I'm
here
Não
via
graça
em
nada
você
quis,
então
eu
vim
You
saw
no
humor
in
anything,
you
wanted
it,
so
I
came
Todo
risco
eu
assumo,
nos
levo
pelo
mundo
I'll
take
every
risk,
I'll
take
us
around
the
world
Meu
mistério
te
atrai
eu
quero
ir
mais
fundo
My
mystery
attracts
you,
I
want
to
go
deeper
De
baixo
até
em
cima
eu
vou
te
levar
I'll
take
you
from
bottom
to
top
Vim
até
aqui
pra
te
revirar
I
came
here
to
turn
you
upside
down
Calma,
que
eu
tô
aqui
Calm
down,
I'm
here
Já
cheguei
tô
aqui
I'm
already
here
Calma
que
eu
tô
aqui
Calm
down,
I'm
here
Tudo
é
pouco
pra
mim
Everything's
too
little
for
me
Calma
que
eu
tô
aqui
Calm
down,
I'm
here
Acabou
tô
aqui
It's
over,
I'm
here
Faz
um
favor
pra
mim,
faz
um
favor
pra
você
Do
me
a
favor,
do
yourself
a
favor
Viva
como
se
fosse
a
nossa
última
vez
Live
like
it's
our
last
time
Não
pretendo
ficar,
eu
só
vim
aqui
te
levar
I
don't
intend
to
stay,
I
just
came
here
to
take
you
away
Além
de
onde
imaginar,
então
vem
pra
mim
dessa
vez
Beyond
your
imagination,
so
come
to
me
this
time
Cê
me
desafia
só
me
faz
querer
chegar
aí
You
challenge
me,
you
just
make
me
want
to
get
there
Nem
me
reconheço
quando
cê
chega
tão
perto
assim
I
don't
even
recognize
myself
when
you
get
so
close
Veias,
teias,
presa,
não
quer
parar
Veins,
threads,
prey,
you
don't
want
to
stop
Mas
parece
não
aguentar
But
you
can't
seem
to
take
it
anymore
Não
sabe
mais
viver
sem,
vai
me
contar,
eu
já
sei
You
don't
know
how
to
live
without
it
anymore,
you'll
tell
me,
I
already
know
Entendi
sua
lei,
tanto
que
eu
já
gravei
I
understood
your
rule,
so
much
that
I've
already
recorded
it
Do
tédio
eu
te
salvei
todo
tempo
que
passei
I
saved
you
from
boredom
all
the
time
I
spent
Só
em
você
pensei
I
only
thought
of
you
Calma,
que
eu
tô
aqui
Calm
down,
I'm
here
Já
cheguei
tô
aqui
I'm
already
here
Calma
que
eu
tô
aqui
Calm
down,
I'm
here
Tudo
é
pouco
pra
mim
Everything's
too
little
for
me
Calma
que
eu
tô
aqui
Calm
down,
I'm
here
Acabou
tô
aqui
It's
over,
I'm
here
E-ei,
vira
H-hey,
turn
around
Adoro
como
você
pira
I
love
the
way
you
freak
out
E-ei,
grita
H-hey,
scream
Adoro
como
você
vira
I
love
the
way
you
turn
Adoro
como
você
grita
I
love
the
way
you
scream
E-ei,
pira
H-hey,
freak
out
Adoro
como
você
I
love
the
way
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kafé
date de sortie
15-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.