Kafé - Sofia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kafé - Sofia




Sofia
Sofia
Te vejo passar, sempre te vejo passar
I see you passing by, I always see you passing by
'Cê olha pra mim, 'cê fala de mim
You look at me, you talk about me
Qual o seu número? Fala pra mim
What's your number? Tell me
Vai fala pra mim
Come on, tell me
Qual é desse role na Ribeira?
What's the big deal about Ribeira?
No carro ouvindo groovadeira
Driving a car listening to some groovy music
E olha que hoje nem é sexta feira
And look, it's not even Friday
Mas ela quer que eu faça, quer que eu faça
But she wants me to do it, do it
É, sabe que eu sou 071, não fala como se fosse comum
Yeah, you know I'm area code 071, don't talk to me like I'm common
Nem como se eu fosse qualquer um, é
Or like I'm just anybody, you know
Não é culpa minha
It's not my fault
Se ele entra no estúdio e não sabe fazer
If he goes into the studio and doesn't know what to do
Nem é culpa minha
Nor is it my fault
Você quis uma vida mais solta pra depois se arrepender
You wanted a wilder life and now you regret it
Quem é que te entende, 'bê?
Who understands you, baby?
Volta pro começo toda vez que avança, 'bê
You go back to the beginning every time you take a step forward, baby
Deixa eu te falar o que todo mundo agora ta morrendo de vontade de dizer pra você
Let me tell you what everyone is dying to tell you now
Sofia, Sorria
Sofia, Smile
Se era isso que você disse que queria
If that's what you said you wanted
Sofia, Sorria
Sofia, Smile
Se era isso que você disse que queria
If that's what you said you wanted
Não sei se você tem idéia do que você fez
I don't know if you have any idea what you've done
Não sei se você tem idéia do que você fez
I don't know if you have any idea what you've done
Perdeu a única companhia que te quis bem
You lost the only one who cared about you
O asfalto brilha mais quando a luz se apaga
The asphalt shines brighter when the lights go out
A lua é tua e nas suas mentiras fiz minha morada
The moon is yours, and in your lies I made my home
É, então me olha nos olhos e diz que me adora
Yeah, so look at me and tell me you adore me
Que eu acredito mais uma vez antes de ir embora
And I'll believe you one more time before I leave
Desperdiçou mais uma rajada
You wasted another burst
Com esse sorriso de pedra disse que não queria nada
With that stone-cold smile, you said you didn't want anything
Rodou a cidade inteira procurando diversão
You drove all over the city looking for some fun
Acabou me mandando mensagem pedindo perdão, que não
Ended up texting me asking for forgiveness, but no way
E essa é mais uma história
And this is just another story
E eu levo como prece
And I take it as a lesson
Cada um tem a Sofia que merece
Everyone gets the Sofia they deserve
Sofia, Sorria
Sofia, Smile
Se era isso que você disse que queria
If that's what you said you wanted
Sofia, Sorria
Sofia, Smile
Se era isso que você disse que queria
If that's what you said you wanted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.