Paroles et traduction Kafé - Te Levar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
coisas
entre
nós
Это
что-то
между
нами
Quando
eu
te
vi
já
sabia
Когда
я
тебя
увидел,
я
сразу
понял
Me
encantou
ainda
mais
Ты
очаровала
меня
еще
больше
Sua
pele
na
minha
Твоя
кожа
на
моей
O
atabaque
cantou
Атабаке
запел
E
aí
sintonizou
o
amor
И
тогда
настроился
на
любовь
Se
pedir
então
eu
vou
Если
попросишь,
то
я
Te
levar,
nunca
voltar
Заберу
тебя,
никогда
не
вернусь
Te
levar,
au
revoir
Заберу
тебя,
au
revoir
Yo
soy
céu,
seu
Я
— твое
небо
Vem
cá
voar
Иди
сюда,
полетим
Qualquer
lugar,
perto
do
mar
Куда
угодно,
к
морю
Te
levar,
nunca
voltar
Заберу
тебя,
никогда
не
вернусь
Te
levar,
a
revoir
Заберу
тебя,
au
revoir
Yo
soy
céu,
seu
Я
— твое
небо
Vem
cá
voar
Иди
сюда,
полетим
Qualquer
lugar,
perto
do
mar
Куда
угодно,
к
морю
São
coisas
entre
nós
Это
что-то
между
нами
Quando
eu
te
vi
já
sabia
Когда
я
тебя
увидел,
я
сразу
понял
Me
encantou
ainda
mais,
mais
Ты
очаровала
меня
еще
больше,
больше
Sou
alma
livre
e
sigo
por
aí
Я
— свободная
душа
и
иду
своим
путем
Sou
alma
livre
e
sigo
por
aí
Я
— свободная
душа
и
иду
своим
путем
Me
vi
no
teu
olhar
Я
увидел
себя
в
твоих
глазах
Falei
vem
comigo,
mãe
Сказал,
пойдем
со
мной,
милая
A
gente
quer
mais
Мы
хотим
большего
Sabe
que
eu
te
levo,
mãe
Знаешь,
что
я
заберу
тебя,
милая
Sei
que
você
já
Знаю,
что
ты
уже
Sabe
o
que
cê
quer
então
Знаешь,
чего
ты
хочешь,
так
что
Quero
libertar
esse
amor
que
liberta
Хочу
освободить
эту
любовь,
которая
освобождает
O
atabaque
cantou
Атабаке
запел
E
aí
sintonizou
o
amor
И
тогда
настроился
на
любовь
Se
pedir
então
eu
vou
Если
попросишь,
то
я
Te
levar,
nunca
voltar
Заберу
тебя,
никогда
не
вернусь
Te
levar,
au
revoir
Заберу
тебя,
au
revoir
Yo
soy
céu,
seu
Я
— твое
небо
Vem
cá
voar
Иди
сюда,
полетим
Qualquer
lugar,
perto
do
mar
Куда
угодно,
к
морю
Te
levar,
nunca
voltar
Заберу
тебя,
никогда
не
вернусь
Te
levar,
a
revoir
Заберу
тебя,
au
revoir
Yo
soy
céu,
seu
Я
— твое
небо
Vem
cá
voar
Иди
сюда,
полетим
Qualquer
lugar,
perto
do
mar
Куда
угодно,
к
морю
São
coisas
entre
nós
Это
что-то
между
нами
Quando
eu
te
vi
já
sabia
Когда
я
тебя
увидел,
я
сразу
понял
Me
encantou
ainda
mais
Ты
очаровала
меня
еще
больше
(Tão
simples
o
que
eu
quis)
(Так
просто,
чего
я
хотел)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Macedo
Album
Te Levar
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.