Paroles et traduction Kahli - Django
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pillo
ningún
relevo,
me
estoy
forjando
mi
sitio
I
don't
catch
any
break,
I'm
forging
my
place
Empecé
de
crío
y
le
pillé
cariño
a
esto
I
started
as
a
kid
and
I
grew
fond
of
this
No
tuve
miedo
a
cagarla,
pongo
la
mano
en
el
fuego
I
wasn't
afraid
to
screw
up,
I
put
my
hand
on
fire
Vacílame
ahora,
se
te
está
acabando
el
tiempo
Pour
it
on
me
now,
you're
running
out
of
time
No
podéis
pararme
porque
no
estoy
en
medio
You
can't
stop
me
because
I'm
not
in
the
middle
De
vuestro
camino,
yo
juego
a
un
juego
distinto
Of
your
way,
I
play
a
different
game
Ten
fe
en
lo
que
digo
porque
lo
que
digo
es
cierto
Have
faith
in
what
I
say
because
what
I
say
is
true
En
la
ciudad
se
mueve
la
droga
que
se
hace
en
el
pueblo
In
the
city
moves
the
drug
that
is
made
in
the
town
Rap
con
mensaje,
el
vuestro
ni
pa'l
baile
Rap
with
a
message,
yours
is
not
even
good
for
dancing
Vuestras
barras
flojas
nunca
habrá
quien
las
trague
Your
weak
bars,
no
one
will
ever
swallow
them
Os
dicen
"sois
la
polla"
por
compasión
They
tell
you
"you're
the
shit"
out
of
pity
Pero
nadie
os
escucha,
co,
no,
ni
siquiera
las
radios
But
nobody
listens
to
you,
bro,
no,
not
even
the
radios
De
lo
más
underground
del
globo
terráqueo
From
the
most
underground
of
the
globe
Niños
de
papá,
jamás
os
daré
la
mano
Daddy's
boys,
I'll
never
shake
your
hand
Ahora
lo
veis
claro,
soy
un
pistolero
nato
Now
you
see
it
clearly,
I'm
a
natural
born
gunman
A
pelo
sobre
caballo,
disparando
como
Django
Riding
bareback,
shooting
like
Django
Ellos
me
escuchan
hablar
bajo
juramento
They
listen
to
me
speak
under
oath
Rapear
lo
que
siento,
todo
lo
que
llevo
dentro
Rapping
what
I
feel,
everything
I
carry
inside
Tanto
siento
que
me
temo
a
mi
mismo
cuando
despierto
I
feel
so
much
that
I'm
afraid
of
myself
when
I
wake
up
Vengo
con
dos
cojones,
impuestos
por
defecto
I
come
with
two
balls,
set
by
default
Faltas
de
respeto,
cuchillo
directo
al
cuello
Disrespect,
knife
straight
to
the
neck
Al
machista
se
le
asfixia,
al
nazi
ni
te
cuento
The
macho
man
is
suffocated,
the
Nazi
I
won't
even
tell
you
En
este
mundo
de
mierda,
¿cómo
voy
a
estar
contento?
In
this
shitty
world,
how
can
I
be
happy?
El
99%
nos
vemos
en
el
infierno
99%
of
us
see
each
other
in
hell
Erre
que
erre,
policía
en
los
conciertos
Over
and
over
again,
police
at
concerts
En
los
de
Taburete
no
los
veo
(No
los
veo)
At
Taburete's
I
don't
see
them
(I
don't
see
them)
2020,
Han
pasado
muchos
siglos
2020,
Many
centuries
have
passed
Y
siguen
habiendo
muertos
que
lo
son
tan
solo
por
ser
negros
And
there
are
still
people
who
die
just
for
being
black
Aquí
sobra
comida,
ellos
viven
en
los
huesos
There's
food
to
spare
here,
they
live
on
bones
Vivir
sin
remordimientos
ese
es
vuestro
talento
Living
without
remorse,
that's
your
talent
Falta
humildad,
sobran
batallas
de
ego
Lack
of
humility,
too
many
ego
battles
Escucha
lo
que
digo,
son
verdades
como
templos
Listen
to
what
I
say,
these
are
truths
like
temples
Voy
a
ser
leyenda,
el
Kahli
te
lo
cuenta
I'm
gonna
be
a
legend,
Kahli's
telling
you
No
puedo
dormir,
está
sucia
mi
conciencia
I
can't
sleep,
my
conscience
is
dirty
Llegué
a
este
mundo
en
mi
forma
menos
perfecta
I
came
into
this
world
in
my
least
perfect
form
Por
suerte
me
educaron
unos
padres
con
cabeza
Luckily
I
was
raised
by
parents
with
a
head
Quédate
tú
con
la
fama,
no
la
quiero,
no
la
necesito
You
keep
the
fame,
I
don't
want
it,
I
don't
need
it
Yo
si
vacilo
es
de
"jajas"
jodiendo
con
mi
equipo
If
I
brag
it's
just
"haha"
messing
with
my
crew
Quédate
tú
con
las
grupis
que
nunca
entenderán
de
esto
You
keep
the
groupies
who
will
never
understand
this
Que
yo
me
gano
mi
puesto
con
mí
"jogo
bonito"
That
I
earn
my
place
with
my
"jogo
bonito"
Quiero
ser
rico
para
poder
liberar
a
los
míos
I
want
to
be
rich
to
be
able
to
free
my
people
Pero
no
quiero
lograrlo
con
la
mierda
que
recito
But
I
don't
want
to
achieve
it
with
the
shit
I
recite
Ellos
quieren
ser
ricos
para
poder
pagar
sus
vicios
They
want
to
be
rich
to
be
able
to
pay
for
their
vices
Coches
caros
y
pastillas
para
vivir
en
el
limbo
Expensive
cars
and
pills
to
live
in
limbo
Os
faltan
horas
de
entrenamiento
si
You
lack
training
hours
if
No
tenéis
refugio
alguno
cuando
yo
me
pongo
serio
You
have
no
shelter
when
I
get
serious
Gente
sin
criterio
People
with
no
criteria
Yo
soy
un
Bboy
entre
ritmo
y
ritmo
I'm
a
Bboy
between
rhythm
and
rhythm
Y
tú
no
eres
más
que
un
toy
ahogado
entre
litros
And
you're
nothing
but
a
toy
drowned
in
liters
Mientras
que
tú
estabas
pudriéndote
entre
tabaco
While
you
were
rotting
among
tobacco
Yo
estaba
con
el
boli
en
casa,
partiéndolo
I
was
at
home
with
my
pen,
breaking
it
Repartiendo
versos
nuevos
y
luego
mejorandolos
Handing
out
new
verses
and
then
improving
them
Puliendo
hasta
aburrirme
si
no
existe
perfección
Polishing
until
I
get
bored
if
there's
no
perfection
Rapeando
bajo
cero,
fumando
leño
entero
Rapping
below
zero,
smoking
whole
wood
Las
personas
en
Barna
se
están
pudriendo
por
dentro
People
in
Barna
are
rotting
inside
No
hay
dinero
pa'
comida
pero
si
pa'
monumentos
There's
no
money
for
food
but
there's
money
for
monuments
Quién
de
nosotros
responde
a
la
muerte
de
los
nuestros
Who
among
us
is
responsible
for
the
death
of
our
own
En
mi
liga
no
hay
cash
y
por
eso
nadie
la
busca
There's
no
cash
in
my
league
and
that's
why
nobody's
looking
for
it
Aquel
que
viene
por
pasta
rápidamente
se
frustra
Anyone
who
comes
for
money
quickly
gets
frustrated
Lo
estamos
currando,
si
te
gusta
no
es
por
potra
We're
working
it
out,
if
you
like
it
it's
not
because
of
hype
Despierto
la
city
como
lo
hace
Tímida
Jota
I
wake
up
the
city
like
Tímida
Jota
does
A
mí
me
come
mi
propio
alter
ego
I'm
eaten
by
my
own
alter
ego
La
segunda
cosa
en
este
mundo
a
la
que
más
le
temo
The
second
thing
in
this
world
that
I
fear
the
most
La
primera
es
que
salgan
frutos
de
mis
huevos
The
first
is
that
fruit
will
come
out
of
my
balls
Y
la
última
ver
arder
el
mundo
cuando
sea
viejo
And
the
last
is
to
see
the
world
burn
when
I'm
old
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kahli _
Album
Django
date de sortie
30-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.