Kahli - Rollo Extremo (feat. Forty Sick & Yung Anissa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kahli - Rollo Extremo (feat. Forty Sick & Yung Anissa)




Rollo Extremo (feat. Forty Sick & Yung Anissa)
Extreme Roll (feat. Forty Sick & Yung Anissa)
3 Grados bajo cero, los cascos, los guantes
3 degrees below zero, the headphones, the gloves
Crudo invierno, diciembre, aquí no veo a nadie
Raw winter, December, I don't see anyone here
Cruzo la avenida, se me congelan los pies
I cross the avenue, my feet are freezing
Hace un frío de tres pares pero hoy no hay quien me pare
It's freezing cold but there's no stopping me today
3 Grados, 3 gramos en cada bolsillo
3 degrees, 3 grams in each pocket
3 Calos de humo, ya ando prendido
3 puffs of smoke, I'm already lit
3 Frases te escupo, te quedas loquito
3 phrases I spit at you, you're going crazy
3 Locos, logramos lo que no has podido
3 crazy guys, we achieve what you haven't been able to
Dos pares de colegas que me esperan en el parque
Two buddies waiting for me in the park
Unos llevan rollazo, los otros llevan merc
Some have swag, others have merc
Todos llevan barras porque todos reparten
Everyone has bars because everyone delivers
Cada uno con su estilo, son galas sin traje
Each with their own style, they are galas without a suit
Lo parten, lo prenden, reparten el verde
They break it, they light it, they share the green
Cocinan, las barras, dominan la sartén
They cook, the bars, they dominate the pan
Que calles niñato, te vendes barato
What streets, kid, you sell yourself cheap
Vas de que te mato y corres al verme
You're acting like you're going to kill me and you run when you see me
¿Y qué vas a hacerle si el Culdi se prende?
And what are you going to do if Culdi gets caught?
El Kahli cubre su espalda como sabe hacer
Kahli's got his back like he knows how to do
Hardcore como en doble R, brother
Hardcore like double R, brother
¡Joder! ¿Quién coño se opone? ¡Ya ves!
Damn! Who the hell is opposed? Now you see!
Yo me río de tu padre, la cosa no va a cambiar
I laugh at your father, things are not going to change
Mi humor no tiene límite, se parece a mi rap
My humor has no limits, it's like my rap
solo un tumor, un títere en una instrumental
You're just a tumor, a puppet on an instrumental
Ahora me sale por defecto, me olvidé de practicar
Now it comes out by default, I forgot to practice
Evasión del mundo con sustancias de mal ver
Escaping the world with shady substances
Dame un par de calos y seré inalcanzable
Give me a couple of puffs and I'll be unreachable
Lleno mis arterias con moléculas de Jagger
I fill my arteries with Jagger molecules
La carrera la ganamos, mañana a por el máster
We won the race, tomorrow we're going for the master's
Unos lo pagan con los demás, yo canalizo mi ira
Some pay for it with others, I channel my anger
Cuando todo vaya mal, hermano, piensa y suspira
When everything goes wrong, brother, think and breathe
Si algún día falta algo te lo voy a regalar
If you ever need anything, I'll give it to you
Vas a encontrar tu verdad en este mundo de mentiras
You're going to find your truth in this world of lies
Algunos se quejan de problemas, otros van y solucionan
Some complain about problems, others go and solve them
Unos se dan por vencidos, otros se levantan de la lona
Some give up, others get up off the canvas
Algunos quieren que termine, yo evolucionar como persona
Some want it to end, I want to evolve as a person
Lágrimas corren su rimel, su sonrisa me enamora
Tears run down her mascara, her smile makes me fall in love
Su sonrisa me enamora, está llena mi cantimplora
Her smile makes me fall in love, my canteen is full
El 180 se junta para repetirlo otra vez
The 180 come together to do it again
Qué fácil es
How easy it is
Sigue caminando aunque te quemen los pies
Keep walking even if your feet are burning
Estoy harto primo, este mundo está jodido
I'm sick of it, cuz, this world is fucked up
Un sistema hecho para que no tengamos objetivos
A system made so that we have no goals
No nos dejan pensar en grande ni que veamos el camino
They don't let us think big or see the way
Quieren muertos en sus manos, otros esclavos del destino
They want dead people in their hands, other slaves of destiny
Soy esclavo de mis vicios, mi eslabón perdido
I am a slave to my vices, my missing link
Se repite el pasado y no, no es tan distinto
The past repeats itself and no, it's not that different
Me rijo por lo escrito, redacto mi camino
I am guided by what is written, I write my own path
Primer acto quedó marcado por la puta intro
The first act was marked by the fucking intro
Quizás me dejo las patas, voy a ganar la carrera
Maybe I'll leave my paws behind, I'm going to win the race
Unos viven como ratas, yo me declaro la pantera
Some live like rats, I declare myself the panther
Lleno de luz por dentro y oscuro por fuera
Full of light inside and dark outside
Voy a superar y conseguir lo que otros quisieran
I'm going to overcome and achieve what others would like to
Y más quisiera yo tu flow de negro
And I wish I had your black flow
Queda bien crema lo tuyo junto a mi rapeo
Your stuff sounds creamy next to my rapping
Su rollo neutro, el nuestro extremo
Your neutral roll, ours extreme
Livin' la vida, quiero pasarla despierto
Livin' la vida loca, I want to spend it awake
Primo, sabes que no quiero lastimarte
Cuz, you know I don't want to hurt you
Mejor deja el perico y engánchate a este sample
Better leave the coke alone and get hooked on this sample
Felicidad, money y morir de grandes
Happiness, money and die old
Somos lo que consumimos y en polvo vas a quedarte
We are what we consume and you're going to end up as dust
Billetes enrollados para putos retrasados
Rolled up bills for fucking retards
Yo solo fumo la planta del árbol sagrado
I only smoke the plant of the sacred tree
Para mí, el Jardín del Edén y el Cielo, cerrados
For me, the Garden of Eden and Heaven are closed
Dime ¿ahora qué hago si yo no creo en milagros?
Tell me now what do I do if I don't believe in miracles?





Writer(s): Forty Sick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.