Paroles et traduction Kaho Nakamura - Hey日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これはある意味大博打です
This
is
a
bit
of
a
gamble,
you
know
好きなようにだけでは
If
I
just
do
whatever
I
want
色々損しちゃうらしいぜ
I'll
apparently
end
up
losing
out
on
a
lot
これは死ぬまでの茶番だよ
This
is
just
a
farce
that'll
last
'til
I
die
気になる扉が開いて待ってる
A
suspicious
door
is
open
and
waiting
for
me
さぁさぁ、今回印鑑押したら
go,
go,
go,
go,
go
Come
on,
come
on,
if
you
put
your
stamp
on
it
this
time,
go,
go,
go,
go,
go
ゲーッ!誰も彼もあの子もその子も役所に行ってんの!?
Ugh!
Is
everyone,
everyone,
that
girl
and
that
boy
going
to
the
town
hall
too!?
「ちょっとシャーペンだとちょっと」
"(Excuse
me,
but
a
mechanical
pencil
isn't
really...)"
ボールペン渡された
They
handed
me
a
ballpoint
pen
書き直せないカテゴリーでいうと私、誰?
In
the
category
of
"You
can't
make
any
mistakes,"
what
am
I?
お金ない
みんなすごすぎるでしょ
I
have
no
money,
everyone
is
so
amazing
お金ない
みんながやばい
I
have
no
money,
everyone
is
so
crazy
我が
が
が
が
が
が
が
が
が
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
我が城はセーフティ
My
castle
is
safe
ベッドに沈めば文句なしの1億点
アイ!
If
I
sink
into
bed,
it's
a
perfect
100
million
points,
yeah!
これはある意味大博打です
This
is
a
bit
of
a
gamble,
you
know
好きなようにだけでは
If
I
just
do
whatever
I
want
色々損しちゃうらしいぜ
I'll
apparently
end
up
losing
out
on
a
lot
これは死ぬまでの茶番だよ
This
is
just
a
farce
that'll
last
'til
I
die
気になる扉が開いて待ってる
A
suspicious
door
is
open
and
waiting
for
me
あぁ
朝からもうアイスを食べちゃう
Oh,
I'm
already
eating
ice
cream
in
the
morning
あぁ
踊りながら悪魔になっちゃったことだし
Oh,
I
danced
and
became
the
devil,
for
what
it's
worth
あぁ
昼からもうおんなじような人が
Oh,
in
the
afternoon,
there's
another
person
just
like
me
100人いたらもうちょっとした学校だよねとか
If
there
were
100,
it
would
be
like
a
small
school,
right?
恥ずかしいねぇ
That's
embarrassing
そんなことないないないない
That's
not
true,
not
true,
not
true,
not
true
とにかく最初が肝心よ
Anyway,
the
beginning
is
important
ぜんぶぶぶ聞いちゃいましょ
Let's
listen
to
everything,
everything
さぁさぁ今回印鑑要ります
Come
on,
come
on,
we
need
a
stamp
this
time
さぁさぁ今回印鑑
忘れちゃった
Come
on,
come
on,
this
time
I
forgot
my
stamp
残念
ついついついつい
ついね
Too
bad,
it's
too
late,
too
late,
too
late,
too
bad
これはある意味イージーゲームだよ
This
is
a
sort
of
easy
game,
you
know
なかなか夜まで時間があるからね
We
have
plenty
of
time
until
the
evening
これは死ぬまでの茶番だよ
This
is
just
a
farce
that'll
last
'til
I
die
気になる扉が開いて待ってる
A
suspicious
door
is
open
and
waiting
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaho Nakamura, 荒木正比呂, 西田修大
Album
NIA
date de sortie
23-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.