Paroles et traduction Kai Akili - Z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way
that
I
deal
with
my
problems
I
pick
up
a
bottle
Так
я
справляюсь
со
своими
проблемами
- хватаюсь
за
бутылку.
I
know
that
we
talk
a
lot
Я
знаю,
что
мы
много
говорим,
Patient
with
my
insecurities
ты
терпелива
к
моим
комплексам.
Know
that
they
killing
me
Знай,
они
меня
убивают.
Probably
should
talk
to
God
Наверное,
стоит
поговорить
с
Богом.
Know
that
my
family
who
stay
with
Him
Знаю,
что
моя
семья,
которая
с
Ним,
Know
that
they
hearing
me
знаю,
что
они
слышат
меня.
Tell
em
to
break
the
curse
Скажи
им,
чтобы
разрушили
проклятие.
Save
me,
I
keep
on
deserting
'em
Спаси
меня,
я
продолжаю
покидать
их
After
I'm
hurting
'em
после
того,
как
раню,
Before
I
make
it
worse
ещё
до
того,
как
станет
хуже.
See
right
through
me
Ты
видишь
меня
насквозь:
Like
where
I'm
going,
what
I'm
doing
maybe
куда
я
иду,
что
делаю,
возможно.
Deep
into
me
Глубоко
во
мне.
We
ain't
speaking,
we
into
it
baby
Мы
не
разговариваем,
мы
в
этом
погрязли,
малыш.
Ain't
no
reason
Нет
причин,
Just
blame
my
father,
blame
the
season
просто
вини
моего
отца,
вини
время
года.
Okay
gotta
change
up
Ладно,
нужно
меняться,
But
I
might
roll
up
only
reason
that
I'm
но
я
могу
и
забить,
только
потому,
что
я
I'm
feeling
so
amazing
чувствую
себя
такой
потрясающей.
I
think
I'm
going
crazy
Кажется,
я
схожу
с
ума.
I
prolly
got
you
waiting
on
me
Наверное,
ты
ждешь
меня,
Waiting
on
me,
baby
ждешь
меня,
малыш.
I'm
bout
to
find
my
way
back
Я
найду
дорогу
назад.
You
need
some
time
then
say
that
Если
тебе
нужно
время,
просто
скажи.
Know
you
can
feel
it,
you
can
feel
me
from
wherever
you
at
Знаю,
ты
чувствуешь
это,
ты
чувствуешь
меня,
где
бы
ты
ни
была.
I
had
to
find
my
way
out
Мне
нужно
было
найти
выход,
I
had
to
change
the
scene
мне
нужно
было
сменить
обстановку.
Don't
care
'bout
what
you
talking
bout
Мне
все
равно,
о
чем
ты
говоришь,
Just
had
to
change
for
me
просто
нужно
было
измениться
ради
себя.
(She
say
you)
(Ты
говоришь)
Wasting
your
breath
if
you
don't
Тратишь
свое
дыхание,
если
не
Say
what
you
really
mean
говоришь
то,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
Say
what's
you
really
mean
говори,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
Say
what
you
really
mean
говори,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
I
had
to
find
my
way
out
Мне
нужно
было
найти
выход,
I
had
to
change
the
scene
мне
нужно
было
сменить
обстановку.
Don't
care
'bout
what
you
talking
bout
Мне
все
равно,
о
чем
ты
говоришь,
Just
had
to
change
for
me
просто
нужно
было
измениться
ради
себя.
(She
say
you)
(Ты
говоришь)
Wasting
your
breath
if
you
don't
Тратишь
свое
дыхание,
если
не
Say
what
you
really
mean
говоришь
то,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
Say
what's
you
really
mean
говори,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
Say
what
you
really
mean
говори,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
Going
crazy
словно
безумной.
I'm
just
too
amazing
Я
просто
слишком
потрясающая.
I
just
took
a
break,
oh
baby
Я
просто
взяла
паузу,
о,
малыш.
Wait
no
longer
ждать
дольше.
Gotta
take
it
home
Должна
взять
всё
в
свои
руки
And
make
it
better,
stronger
baby
и
сделать
это
лучше,
сильнее,
малыш.
On
a
journey
в
путешествии.
I
can
take
it
farther
than
its
ever
been
before
Я
могу
зайти
дальше,
чем
когда-либо
прежде.
Maybe
I
gotta
take
it
slow
Может
быть,
мне
стоит
не
торопиться,
I
never
liked
making
a
show
Я
никогда
не
любила
устраивать
шоу.
No
I
know
that
I
owe
a
lot
Нет,
я
знаю,
что
многим
обязана.
Know
what
I
probably
got
Знаю,
что
я,
наверное,
получила.
I'm
showing
up
like
Я
появляюсь
как...
I
made
it
late
to
work
Я
опоздала
на
работу.
Know
I
gotta
work
Знаю,
что
я
должна
работать.
Know
I
gotta
wait
'til
we
make
it
work
Знаю,
что
я
должна
ждать,
пока
мы
не
заставим
это
работать.
Bring
it
back
and
make
it
better,
make
it
worse
Вернуть
это
и
сделать
лучше,
сделать
хуже.
Bring
it
home
and
Imma
face
it,
know
it
hurt
Принесу
это
домой,
и
я
столкнусь
с
этим,
знаю,
будет
больно.
New
attire
'nother
devil
in
a
skirt
Новый
наряд
- ещё
один
дьявол
в
юбке.
Digging
like
I
got
a
devil
in
the
dirt
Копаю,
будто
у
меня
дьявол
в
земле.
Now
I'm
here
all
day
Теперь
я
здесь
весь
день.
I
fly
away
when
I
can't
face
my
shit
Я
улетаю,
когда
не
могу
справиться
со
своим
дерьмом.
I
can't
wait
all
day
that
shit
not
safe
Я
не
могу
ждать
весь
день,
это
небезопасно.
I
get
away
from
here,
I
Я
ухожу
отсюда,
я...
I
fight
my
demons
Я
борюсь
со
своими
демонами.
Know
I
see
em
when
I
lose
my
way
Знаю,
я
вижу
их,
когда
сбиваюсь
с
пути.
You
can't
wait
on
me
no
longer
Ты
не
можешь
ждать
меня
дольше.
See
you
when
we
both
get
stronger
Увидимся,
когда
мы
оба
станем
сильнее.
Cause
I
know
you
hurting
lately
Потому
что
я
знаю,
тебе
больно
в
последнее
время.
I
probably
drive
you
crazy
Я,
наверное,
свожу
тебя
с
ума.
I
know
you
tired
of
waiting
on
me
Я
знаю,
ты
устала
ждать
меня,
Waiting
on
me,
baby
ждать
меня,
малыш.
I'm
'bout
to
find
my
way
back
Я
найду
дорогу
назад.
You
need
some
time,
you
take
that
Если
тебе
нужно
время
- возьми
его.
Know
you
can
feel
it
Знаю,
ты
чувствуешь
это,
You
can
feel
me
from
ты
чувствуешь
меня
Wherever
you
at
где
бы
ты
ни
был.
I
had
to
find
my
way
out
Мне
нужно
было
найти
выход,
I
had
to
change
the
scene
мне
нужно
было
сменить
обстановку.
Don't
care
'bout
what
you
talking
bout
Мне
все
равно,
о
чем
ты
говоришь,
Just
had
to
change
for
me
просто
нужно
было
измениться
ради
себя.
(She
say
you)
(Ты
говоришь)
Wasting
your
breath
if
you
don't
Тратишь
свое
дыхание,
если
не
Say
what
you
really
mean
говоришь
то,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
Say
what's
you
really
mean
говори,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
Say
what
you
really
mean
говори,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
I
had
to
find
my
way
out
Мне
нужно
было
найти
выход,
I
had
to
change
the
scene
мне
нужно
было
сменить
обстановку.
Don't
care
'bout
what
you
talking
bout
Мне
все
равно,
о
чем
ты
говоришь,
Just
had
to
change
for
me
просто
нужно
было
измениться
ради
себя.
(She
say
you)
(Ты
говоришь)
Wasting
your
breath
if
you
don't
Тратишь
свое
дыхание,
если
не
Say
what
you
really
mean
говоришь
то,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
Say
what's
you
really
mean
говори,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
Say
what
you
really
mean
говори,
что
ты
на
самом
деле
имеешь
в
виду.
Going
crazy
словно
безумной.
I'm
just
too
amazing
Я
просто
слишком
потрясающая.
I
just
took
a
break,
oh
baby
Я
просто
взяла
паузу,
о,
малыш.
Wait
no
longer
ждать
дольше.
Gotta
take
it
home
Должна
взять
всё
в
свои
руки
And
make
it
better,
stronger
baby
и
сделать
это
лучше,
сильнее,
малыш.
On
a
journey
в
путешествии.
I
can
take
it
farther
than
its
ever
been
before
Я
могу
зайти
дальше,
чем
когда-либо
прежде.
Maybe
I
gotta
take
it
slow
Может
быть,
мне
стоит
не
торопиться,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Martin
Album
Z
date de sortie
13-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.