Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
how
to
start
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
anfangen
soll
Don't
know
how
to
get
the
message
out
Weiß
nicht,
wie
ich
die
Botschaft
rüberbringen
soll
I
don't
know
what
the
point
is
Ich
weiß
nicht,
was
der
Sinn
ist
I
just
know
that
in
the
end
I'll
always
love
you
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
am
Ende
immer
lieben
werde
For
all
of
eternity
Für
alle
Ewigkeit
Im
just
a
million
miles
away
Ich
bin
nur
eine
Million
Meilen
entfernt
But
I'll
make
it
anyway
Aber
ich
werde
es
trotzdem
schaffen
By
this
time
Zu
dieser
Zeit
I'll
be
able
to
see
you
smile
Werde
ich
dein
Lächeln
sehen
können
Oh
I'm
just
a
million
miles
away
Oh,
ich
bin
nur
eine
Million
Meilen
entfernt
But
I'll
make
it
anyway
Aber
ich
werde
es
trotzdem
schaffen
I'm
gonna
have
a
heart
attack
Ich
werde
einen
Herzanfall
bekommen
There's
a
possiblity
I
might
not
get
you
back
Es
besteht
die
Möglichkeit,
dass
ich
dich
nicht
zurückbekomme
But
I
remember
what
you
told
me
Aber
ich
erinnere
mich,
was
du
mir
gesagt
hast
That
even
if
we're
lost
in
the
deep
blue
sea
Dass,
selbst
wenn
wir
uns
in
der
tiefblauen
See
verlieren,
We'd
be
on
the
right
track
Wir
auf
dem
richtigen
Weg
wären
For
all
of
eternity
Für
alle
Ewigkeit
Im
just
a
million
miles
away
Ich
bin
nur
eine
Million
Meilen
entfernt
But
I'll
make
it
anyway
Aber
ich
werde
es
trotzdem
schaffen
By
this
time
Zu
dieser
Zeit
I'll
be
able
to
see
you
smile
Werde
ich
dein
Lächeln
sehen
können
Oh
I'm
just
a
million
miles
away
Oh,
ich
bin
nur
eine
Million
Meilen
entfernt
But
I'll
make
it
anyway
Aber
ich
werde
es
trotzdem
schaffen
Lala,
lala,
lala,
lala,
lala,
la
Lala,
lala,
lala,
lala,
lala,
la
I'll
make
it
anyway
Ich
werde
es
trotzdem
schaffen
Lala,
lala,
lala,
lala,
lala,
la
Lala,
lala,
lala,
lala,
lala,
la
I'll
make
it
anyway
Ich
werde
es
trotzdem
schaffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Fozouni
Album
Kai
date de sortie
29-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.