Paroles et traduction Kai Hansen - Born Free (Live at Wacken)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Free (Live at Wacken)
Рожден свободным (Live at Wacken)
Born
in
the
city
of
Hamburg
in
1963
Родился
в
городе
Гамбурге
в
1963-м
A
new
developed
surrounding
and
the
cemetery
В
новом
развивающемся
районе,
рядом
с
кладбищем
Father
was
a
banker,
he
rarely
was
at
home
Отец
был
банкиром,
он
редко
бывал
дома
Mama
took
the
duty,
raised
me
on
her
own
Мама
взяла
на
себя
обязанности,
вырастила
меня
одна
Oh
no,
I
could
not
speak
or
go
О
нет,
я
не
мог
ни
говорить,
ни
ходить
But
one
thing
that
I
already
did
know
Но
одну
вещь
я
уже
знал
тогда
Born
Free,
no
limits
in
my
sky
Рожден
свободным,
нет
пределов
в
моем
небе
Born
Free,
all
my
life
Рожден
свободным,
на
всю
жизнь
And
then
the
sound
came
to
me,
it
was
the
radio
А
потом
до
меня
донесся
звук,
это
было
радио
"No
me
molest
mosquito",
the
first
thing
I
did
know
"No
me
molest
mosquito"
- первое,
что
я
узнал
And
then
it
finally
grabbed
me,
it
was
the
Slade
and
The
Sweet
А
потом
меня
наконец-то
захватило,
это
были
Slade
и
The
Sweet
It
made
me
feel
so
groovy,
it
gave
me
instant
heat
Это
заставило
меня
почувствовать
себя
так
круто,
это
дало
мне
мгновенный
заряд
Oh
no,
I
could
not
let
it
go
О
нет,
я
не
мог
это
отпустить
The
music
hit
me
down
into
the
core
Музыка
поразила
меня
до
глубины
души
Born
Free,
no
limits
in
my
sky
Рожден
свободным,
нет
пределов
в
моем
небе
Born
Free,
all
my
life
Рожден
свободным,
на
всю
жизнь
Rays
in
hell
with
the
priest
Поднимаю
ад
с
дьяволом
Raising
hell
with
the
beast
Поднимаю
ад
со
зверем
Oh
no,
I'll
never
let
it
go
О
нет,
я
никогда
не
отпущу
это
No
one
will
ever
take
my
Rock'n'Roll
Никто
никогда
не
отнимет
у
меня
мой
Рок-н-Ролл
Born
Free,
no
limits
in
my
sky
Рожден
свободным,
нет
пределов
в
моем
небе
Born
Free,
all
my
life
Рожден
свободным,
на
всю
жизнь
Born
Free,
get
out
of
my
own
way
Рожден
свободным,
убирайся
с
моего
пути
Born
Free,
my
own
way
Рожден
свободным,
мой
собственный
путь
Born
Free
Рожден
свободным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eike Freese, Kai Hansen, Alexander Bjoern Dietz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.