Kai Hansen feat. Clémentine Delauney - All or Nothing (Live at Wacken) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kai Hansen feat. Clémentine Delauney - All or Nothing (Live at Wacken)




All or Nothing (Live at Wacken)
Всё или ничего (Live at Wacken)
You say I waste my life away
Ты говоришь, что я трачу свою жизнь впустую,
As I lie gazing at the sun
Лежа и глядя на солнце.
A torn and twisted mind to overcome
Израненный и запутанный разум, который нужно преодолеть.
I was and I will always be
Я был и всегда буду
Close to the edge of sanity
На грани безумия,
But that's what made it good
Но это то, что сделало меня лучше,
What made me strong
Что сделало меня сильнее.
I'm moving on
Я иду дальше,
Thinking nothing's wrong
Думая, что всё в порядке,
And I keep holding on to what I've known
И я продолжаю держаться за то, что я знаю.
All or nothing, the world is calling me
Всё или ничего, мир зовёт меня,
The road is open wide but never free
Дорога открыта, но никогда не свободна.
You see
Понимаешь,
All or nothing, my heart is torn in two
Всё или ничего, моё сердце разрывается на части,
I never had a chance to be with you
У меня никогда не было шанса быть с тобой.
Again I'm gone and far away
Снова я ухожу далеко,
And though a part of me would stay
И хотя часть меня хотела бы остаться,
The other me keeps traveling further on
Другая часть меня продолжает идти дальше.
I'm moving on
Я иду дальше,
Singing a different song
Пою другую песню,
And I become estranged to what I've known
И я отдаляюсь от того, что я знал.
All or nothing, the world they gave to me
Всё или ничего, мир, который они мне дали,
The road was open wide but never free
Дорога была открыта, но никогда не свободна.
You see
Понимаешь,
All or nothing, my heart is torn in two
Всё или ничего, моё сердце разрывается на части,
There never was a chance to be with you
У меня никогда не было шанса быть с тобой.
All or nothing, is all I gave to you
Всё или ничего - это всё, что я тебе дал,
The pain inside not ending 'til it's through
Боль внутри не кончится, пока не пройдёт.
All or nothing, the "all" was mine to be
Всё или ничего, "всё" было моим,
The nothingness inside was always free
Пустота внутри всегда была свободна.
All or nothing, all or nothing
Всё или ничего, всё или ничего.
The road's not ending here for me
Дорога для меня здесь не заканчивается.





Writer(s): Alexander Dietz, Eike Freese, Kai Hansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.