Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosta lippu salkoon - Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree
Hiss die Flagge am Mast - Binde eine gelbe Schleife um den alten Eichenbaum
Nään
tutun
tien
nyt
edessäin
Ich
seh'
den
bekannten
Weg
jetzt
vor
mir
Ja
se
mutkitellen
johtaa
kotiin
päin
Und
er
führt
gewunden
nach
Hause
Me
kolme
vuotta
sitten
erottiin,
nyt
kirjoitin
Wir
trennten
uns
vor
drei
Jahren,
jetzt
schrieb
ich
Jos
vain
vapaa
oot
sä
niin
Wenn
du
nur
frei
bist,
dann
Luokses
saapuisin
Würde
ich
zu
dir
kommen
Luokses
saapuisin
Würde
ich
zu
dir
kommen
Jos
sä
lipun
nostat
salkoon
tiedän
sen
Wenn
du
die
Flagge
am
Mast
hisst,
weiß
ich
es
Että
turhaan
luoksesi
tullut
en
(tullut
en)
Dass
ich
nicht
umsonst
zu
dir
gekommen
bin
(gekommen
bin)
Mut
jos
mä
näänkin
salon
aivan
tyhjillään
Aber
wenn
ich
den
Mast
ganz
leer
sehe
On
parempi
kun,
sä
unohdat
mun,
sua
mä
vaivaa
en
Ist
es
besser,
wenn
du
mich
vergisst,
ich
werde
dich
nicht
belästigen
Mä
lähden
pois
mut
jos
vain
lipun
nään,
(silloin)
Ich
gehe
fort,
aber
wenn
ich
nur
die
Flagge
sehe,
(dann)
Mä
luokses
jään
Bleibe
ich
bei
dir
Mä
kertaan
menneen
mielessäin
Ich
gehe
Vergangenes
im
Geiste
durch
Ja
sen
tiedän
etten
enää
tekis
näin
Und
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
wieder
so
tun
würde
On
vankilassa
aikaa
aatoksiin
Im
Gefängnis
ist
Zeit
zum
Nachdenken
Mä
aattelin
Ich
dachte
nach
Jos
mun
huolit
vielä
niin
Wenn
du
mich
noch
willst,
dann
Toiveet
täyttyiskin
Würden
Wünsche
wahr
werden
Toiveet
täyttyiskin
Würden
Wünsche
wahr
werden
Jos
sä
lipun
nostat
salkoon
tiedän
sen
Wenn
du
die
Flagge
am
Mast
hisst,
weiß
ich
es
Että
turhaan
luoksesi
tullut
en
(tullut
en)
Dass
ich
nicht
umsonst
zu
dir
gekommen
bin
(gekommen
bin)
Mut
jos
mä
näänkin
salon
aivan
tyhjillään
Aber
wenn
ich
den
Mast
ganz
leer
sehe
On
parempi
kun,
sä
unohdat
mun,
sua
mä
vaivaa
en
Ist
es
besser,
wenn
du
mich
vergisst,
ich
werde
dich
nicht
belästigen
Mä
lähden
pois
mut
jos
vain
lipun
nään,
(silloin)
Ich
gehe
fort,
aber
wenn
ich
nur
die
Flagge
sehe,
(dann)
Mä
luokses
jään
Bleibe
ich
bei
dir
Bussi
pysähtyy
ja
ulos
siitä
vihdoinkin
mä
jään
Der
Bus
hält
an
und
endlich
steige
ich
aus
Nyt
koko
salon
lipuin
koristellun
nään
Jetzt
sehe
ich
den
ganzen
Mast
mit
Flaggen
geschmückt
(Jos
sä
lipun
nostat
luokses
jään)
(Wenn
du
die
Flagge
hisst,
bleibe
ich
bei
dir)
(Jos
sä
lipun
nostat
luokses
jään)
(Wenn
du
die
Flagge
hisst,
bleibe
ich
bei
dir)
(Jos
sä
lipun
nostat
luokses
jään)
(Wenn
du
die
Flagge
hisst,
bleibe
ich
bei
dir)
(Jos
sä
lipun
nostat
luokses
jään)
(Wenn
du
die
Flagge
hisst,
bleibe
ich
bei
dir)
(Jos
sä
lipun
nostat
luokses
jään)
(Wenn
du
die
Flagge
hisst,
bleibe
ich
bei
dir)
(Jos
sä
lipun
nostat
luokses
jään...)
(Wenn
du
die
Flagge
hisst,
bleibe
ich
bei
dir...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Russell Brown, Irwin Levine, Vexi Salmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.