Paroles et traduction Kai Meyer - Der Schatz der Templer - Teil 10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Schatz der Templer - Teil 10
The Treasure of the Templars - Part 10
Te
quiero
cada
día
más,
I
love
you
more
each
day,
Hechizada
me
dejas.
You
bewitch
me.
Te
dije
que
tenía
algo
I
told
you
I
had
something
O
tal
vez;
no
hay
que
contarlo.
Or
maybe;
we
shouldn't
talk
about
it.
Me
cuidaré
I
will
take
care
of
myself
Lo
guardo
para
mí.
I
keep
it
to
myself.
Olvídalo,
no
dije
nada
Forget
it,
I
said
nothing
Perdón,
mejor
callada.
Sorry,
I'd
better
keep
quiet.
Está
quemándome
It's
burning
me
up
Desde
adentro
y
es
que
yo.
From
the
inside
and
it's
that
I.
Te
quiero
cada
día
más,
I
love
you
more
each
day,
Hechizada
me
dejas.
You
bewitch
me.
Como
me
pone
tu
cuerpo
How
your
body
turns
me
on
Puro
talento,
Pure
talent,
Como
me
conquistas.
How
you
conquer
me.
Y
nada
más
puedo
pensar
And
I
can
think
of
nothing
else
Que
en
tu
cara
al
llegar
That
on
your
face
arriving
Quise
alcanzarte,
lo
siento
I
wanted
to
reach
you,
I'm
sorry
Habrá
que
volver
a
empezar.
We'll
have
to
start
over
again.
A
veces
me
contradigo
Sometimes
I
contradict
myself
Quiero
decirte
algo
y
no
lo
digo
I
want
to
tell
you
something
and
I
don't
Y
siento
que
And
I
feel
that
Me
quieres
matar.
You
want
to
kill
me.
Ven
aquí
conmigo
Come
here
with
me
Te
voy
a
susurrar
en
el
oído
I'm
going
to
whisper
in
your
ear
Pero
después
te
lo
voy
a
negar,
But
afterwards
I'll
deny
it,
Es
difícil
explicar.
It's
hard
to
explain.
Te
quiero
cada
día
más,
I
love
you
more
each
day,
Hechizada
me
dejas.
You
bewitch
me.
Como
me
pone
tu
cuerpo
How
your
body
turns
me
on
Puro
talento,
Pure
talent,
Como
me
conquistas.
How
you
conquer
me.
Y
nada
más
puedo
pensar
And
I
can
think
of
nothing
else
Que
en
tu
cara
al
llegar
That
on
your
face
arriving
Quise
alcanzarte,
lo
siento
I
wanted
to
reach
you,
I'm
sorry
Habrá
que
volver
a
empezar.
We'll
have
to
start
over
again.
Eso
que
yo
hago
cuando
amago
That's
what
I
do
when
I
threaten
Y
no
te
digo.
And
I
don't
tell
you.
Quiero
estar
siempre
a
tu
lado,
I
want
to
always
be
by
your
side,
Quiero
estar
siempre
contigo,
I
want
to
always
be
with
you,
Bajo
techo
con
abrigo
Indoors
with
a
coat
Y
una
estufa
para
el
frío
And
a
stove
for
the
cold
En
un
tórrido
verano
On
a
torrid
summer
Con
el
son
enloquecido
de
calor.
With
the
crazed
sound
of
heat.
Con
el
sol
enloquecido
de
calor.
With
the
sun
crazed
with
heat.
Te
quiero
cada
día
más,
I
love
you
more
each
day,
Hechizada
me
dejas.
You
bewitch
me.
Como
me
pone
tu
cuerpo
How
your
body
turns
me
on
Puro
talento,
Pure
talent,
Como
me
conquistas.
How
you
conquer
me.
Y
nada
más
puedo
pensar
And
I
can
think
of
nothing
else
Que
en
tu
cara
al
llegar
That
on
your
face
arriving
Quise
alcanzarte,
lo
siento
I
wanted
to
reach
you,
I'm
sorry
Habrá
que
volver
a
empezar.
We'll
have
to
start
over
again.
Eso
que
yo
hago
cuando
amago
That's
what
I
do
when
I
threaten
Y
no
te
digo.
And
I
don't
tell
you.
Quiero
estar
siempre
a
tu
lado,
I
want
to
always
be
by
your
side,
Quiero
estar
siempre
contigo,
I
want
to
always
be
with
you,
Bajo
techo
con
abrigo
Indoors
with
a
coat
Y
una
estufa
para
el
frío
And
a
stove
for
the
cold
En
un
tórrido
verano
On
a
torrid
summer
Con
el
son
enloquecido
de
calor
With
the
crazed
sound
of
heat
Con
el
son
enloquecido
de
calor
With
the
crazed
sound
of
heat
Con
el
son
enloquecido
de
calor
With
the
crazed
sound
of
heat
Con
el
son
enloquecido
de
calor
With
the
crazed
sound
of
heat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.