Kai Meyer - Der Schatz der Templer - Teil 10 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kai Meyer - Der Schatz der Templer - Teil 10




Der Schatz der Templer - Teil 10
The Treasure of the Templars - Part 10
Te quiero cada día más,
I love you more each day,
Hechizada me dejas.
You bewitch me.
Te dije que tenía algo
I told you I had something
O tal vez; no hay que contarlo.
Or maybe; we shouldn't talk about it.
Me cuidaré
I will take care of myself
Lo guardo para mí.
I keep it to myself.
Olvídalo, no dije nada
Forget it, I said nothing
Perdón, mejor callada.
Sorry, I'd better keep quiet.
Entiéndeme
Understand me
Está quemándome
It's burning me up
Desde adentro y es que yo.
From the inside and it's that I.
Te quiero cada día más,
I love you more each day,
Hechizada me dejas.
You bewitch me.
Como me pone tu cuerpo
How your body turns me on
Puro talento,
Pure talent,
Como me conquistas.
How you conquer me.
Y nada más puedo pensar
And I can think of nothing else
Que en tu cara al llegar
That on your face arriving
Quise alcanzarte, lo siento
I wanted to reach you, I'm sorry
Habrá que volver a empezar.
We'll have to start over again.
A veces me contradigo
Sometimes I contradict myself
Quiero decirte algo y no lo digo
I want to tell you something and I don't
Y siento que
And I feel that
Me quieres matar.
You want to kill me.
Ven aquí conmigo
Come here with me
Te voy a susurrar en el oído
I'm going to whisper in your ear
Pero después te lo voy a negar,
But afterwards I'll deny it,
Es difícil explicar.
It's hard to explain.
Te quiero cada día más,
I love you more each day,
Hechizada me dejas.
You bewitch me.
Como me pone tu cuerpo
How your body turns me on
Puro talento,
Pure talent,
Como me conquistas.
How you conquer me.
Y nada más puedo pensar
And I can think of nothing else
Que en tu cara al llegar
That on your face arriving
Quise alcanzarte, lo siento
I wanted to reach you, I'm sorry
Habrá que volver a empezar.
We'll have to start over again.
Eso que yo hago cuando amago
That's what I do when I threaten
Y no te digo.
And I don't tell you.
Quiero estar siempre a tu lado,
I want to always be by your side,
Quiero estar siempre contigo,
I want to always be with you,
Bajo techo con abrigo
Indoors with a coat
Y una estufa para el frío
And a stove for the cold
En un tórrido verano
On a torrid summer
Con el son enloquecido de calor.
With the crazed sound of heat.
Con el sol enloquecido de calor.
With the sun crazed with heat.
Te quiero cada día más,
I love you more each day,
Hechizada me dejas.
You bewitch me.
Como me pone tu cuerpo
How your body turns me on
Puro talento,
Pure talent,
Como me conquistas.
How you conquer me.
Y nada más puedo pensar
And I can think of nothing else
Que en tu cara al llegar
That on your face arriving
Quise alcanzarte, lo siento
I wanted to reach you, I'm sorry
Habrá que volver a empezar.
We'll have to start over again.
Eso que yo hago cuando amago
That's what I do when I threaten
Y no te digo.
And I don't tell you.
Quiero estar siempre a tu lado,
I want to always be by your side,
Quiero estar siempre contigo,
I want to always be with you,
Bajo techo con abrigo
Indoors with a coat
Y una estufa para el frío
And a stove for the cold
En un tórrido verano
On a torrid summer
Con el son enloquecido de calor
With the crazed sound of heat
Con el son enloquecido de calor
With the crazed sound of heat
Con el son enloquecido de calor
With the crazed sound of heat
Con el son enloquecido de calor
With the crazed sound of heat






1 Der Schatz der Templer - Teil 10
2 Die Unsterbliche - Teil 1
3 Der Schatz der Templer - Teil 4
4 Der Schatz der Templer - Teil 5
5 Der Schatz der Templer - Teil 6
6 Der Schatz der Templer - Teil 7
7 Der Schatz der Templer - Teil 8
8 Der Schatz der Templer - Teil 9
9 Der Schatz der Templer - Teil 11
10 Der Schatz der Templer - Teil 12
11 Der Schatz der Templer - Teil 13
12 Der Schatz der Templer - Teil 14
13 Der Schatz der Templer - Teil 15
14 Der Schatz der Templer - Teil 16
15 Der Schatz der Templer - Teil 17
16 Der Alte vom Berge - Teil 1
17 Der Alte vom Berge - Teil 2
18 Der Alte vom Berge - Teil 3
19 Der Alte vom Berge - Teil 17
20 Der Alte vom Berge - Teil 16
21 Der Alte vom Berge - Teil 15
22 Der Alte vom Berge - Teil 14
23 Der Alte vom Berge - Teil 13
24 Der Alte vom Berge - Teil 12
25 Der Schatz der Templer - Teil 3
26 Der Alte vom Berge - Teil 11
27 Der Alte vom Berge - Teil 9
28 Der Alte vom Berge - Teil 8
29 Der Alte vom Berge - Teil 7
30 Der Alte vom Berge - Teil 6
31 Der Alte vom Berge - Teil 5
32 Der Alte vom Berge - Teil 4
33 Der Alte vom Berge - Teil 10
34 Der Alte vom Berge - Teil 18
35 Der Schatz der Templer - Teil 2
36 Die Schwarze Isis - Teil 17
37 Die Unsterbliche - Teil 2
38 Die Unsterbliche - Teil 3
39 Die Unsterbliche - Teil 4
40 Die Unsterbliche - Teil 5
41 Die Unsterbliche - Teil 6
42 Die Unsterbliche - Teil 7
43 Die Unsterbliche - Teil 8
44 Die Unsterbliche - Teil 9
45 Die Unsterbliche - Teil 10
46 Die Unsterbliche - Teil 11
47 Die Unsterbliche - Teil 12
48 Die Unsterbliche - Teil 13
49 Die Unsterbliche - Teil 14
50 Die Unsterbliche - Teil 15
51 Die Unsterbliche - Teil 16
52 Die Schwarze Isis - Teil 1
53 Die Schwarze Isis - Teil 2
54 Die Schwarze Isis - Teil 16
55 Die Schwarze Isis - Teil 15
56 Die Schwarze Isis - Teil 14
57 Die Schwarze Isis - Teil 13
58 Die Schwarze Isis - Teil 12
59 Die Schwarze Isis - Teil 11
60 Der Schatz der Templer - Teil 1
61 Die Schwarze Isis - Teil 10
62 Die Schwarze Isis - Teil 8
63 Die Schwarze Isis - Teil 7
64 Die Schwarze Isis - Teil 6
65 Die Schwarze Isis - Teil 5
66 Die Schwarze Isis - Teil 4
67 Die Schwarze Isis - Teil 3
68 Die Schwarze Isis - Teil 9

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.