Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
your
face,
I'm
like,
happy
to
see
ya
Вижу
твое
лицо,
и
мне,
вроде
как,
радостно
тебя
видеть.
You
say
it
back,
and
like
that,
you're
agreein'
Ты
отвечаешь
тем
же,
и
как
бы
соглашаешься.
When
really,
you're
a
stranger
to
me
Хотя
на
самом
деле
ты
для
меня
чужая.
And
I
to
you,
I
mean,
I
guess
that's
what
time'll
do
И
я
для
тебя,
ну,
наверное,
так
время
влияет.
But
let's
pretend
nothing
ever
changed
Но
давайте
притворимся,
что
ничего
не
изменилось.
Let's
take
some
shots
of
our
yesterdays
Давай
выпьем
за
наши
вчерашние
дни.
Let's
reminisce
up
until
4AM
Давай
будем
вспоминать
до
4 утра.
Pour
some
vodka
and
pretend
it's
a
DeLorean
Нальем
водки
и
представим,
что
это
Делориан.
Can
we
delay
our
tomorrows?
Можем
ли
мы
отложить
наше
завтра?
Get
wasted
off
relating
nostalgia
Напиться,
делясь
ностальгией.
And
when
we
kiss,
it's
like
we're
back
in
a
car
И
когда
мы
целуемся,
словно
снова
в
машине,
In
high
school
with
some
weed
and
a
package
of
condoms
В
старших
классах,
с
травкой
и
пачкой
презервативов.
You
can
use
me
Ты
можешь
использовать
меня.
I
can
be
your
rewind
Я
могу
быть
твоей
перемоткой.
If
you
can
be
mine,
like
a
fiend
and
a
pinch
to
the
sinus
Если
ты
можешь
быть
моей,
как
наркотик
и
щепотка
в
носу.
If
you
powdered
the
past,
it'd
be
a
hit
overnight
Если
бы
прошлое
можно
было
растереть
в
порошок,
это
был
бы
хит
за
одну
ночь.
Been
shown
up
Меня
разоблачили.
I'm
prayin'
now
Я
молюсь
сейчас.
I
say
aloud
Я
говорю
вслух:
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Tell
me
everything
you're
thinking
Расскажи
мне
все,
о
чем
ты
думаешь.
Tell
me
'bout
your
dreams
and
how
they
seem
to
Расскажи
мне
о
своих
мечтах
и
о
том,
как
они,
кажется,
Drift
away
like
a
bottle
'cross
the
sea
Уплывают,
как
бутылка
по
морю.
How
you
thought
it'd
all
be
different,
but
it
wasn't
meant
to
be
Как
ты
думала,
что
все
будет
иначе,
но
этому
не
суждено
было
сбыться.
You're
getting
older
and
you
fear
it
now
Ты
становишься
старше,
и
теперь
ты
боишься
этого.
Like
you're
moldin'
with
every
wrinkle
that
the
mirror
show
Как
будто
ты
плесневеешь
с
каждой
морщинкой,
которую
показывает
зеркало.
You
tell
me,
'getting
older
as
a
woman,
ya
Ты
говоришь
мне:
«Стареть
женщиной,
да...
Go
from
cat
calls,
to
no
one
even
lookin'
Сначала
тебе
кричат
вслед,
а
потом
никто
даже
не
смотрит.
Like
I'm
rotting
somehow
Как
будто
я
гнию
как-то.
And
you're
only
25,
but
time's
not
slowin'
down
И
тебе
всего
25,
но
время
не
замедляется.
And
when
them
crows'
feet
deepen,
you
sink
into
the
crowd
И
когда
эти
гусиные
лапки
углубляются,
ты
теряешься
в
толпе.
Like
you
only
live
to
30,
after
that,
you're
a
shadow
Как
будто
ты
живешь
только
до
30,
а
после
этого
ты
тень.
So
you
wish
to
go
back
Поэтому
ты
хочешь
вернуться
назад.
So
you
wish
to
rewind
Поэтому
ты
хочешь
перемотать.
And
hear
a
whistle
when
you're
passing
some
guys
И
слышать
свист,
когда
проходишь
мимо
каких-то
парней.
Shit,
if
you
powered
the
past,
it'd
be
a
hit
overnight
Черт,
если
бы
прошлое
можно
было
растереть
в
порошок,
это
был
бы
хит
за
одну
ночь.
Been
shown
up
Меня
разоблачили.
I'm
prayin'
now
Я
молюсь
сейчас.
I
say
aloud
Я
говорю
вслух:
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Yeah,
let's
run
away
Да,
давай
убежим.
Let's
turn
the
lights
off
and
pretend
we're
some
other
age
Давай
выключим
свет
и
притворимся,
что
мы
в
другом
возрасте.
When
everything
was
certain
Когда
все
было
определенно.
When
Oz
was
like
a
God
and
not
a
man
behind
a
curtain
Когда
Оз
был
как
Бог,
а
не
человек
за
занавесом.
When
all
of
us
had
moms
that
seemed
immortal
Когда
у
всех
нас
были
мамы,
которые
казались
бессмертными.
Before
our
friends
were
taken
or
we
were
taken
from
'em
Пока
наших
друзей
не
забрали
или
нас
не
забрали
у
них.
Before
we
had
to
learn
and
cope
with
limits
that
we
have
Прежде
чем
нам
пришлось
узнать
и
смириться
с
нашими
ограничениями.
Before
when
we
believed
the
sermon
spoken
by
the
pastor
До
того,
как
мы
поверили
проповеди
пастора.
Before
we
had
to
ask
our
- selves,
can
we
actually
make
it?
Прежде
чем
нам
пришлось
спросить
себя,
сможем
ли
мы
на
самом
деле
справиться.
When
naive
was
something
called
imagination
Когда
наивность
называлась
воображением.
When
a
dream
was
something
more
than
ass
in
Vegas
Когда
мечта
была
чем-то
большим,
чем
задница
в
Вегасе.
When
sharing
something
wasn't
masturbation
Когда
делиться
чем-то
не
было
мастурбацией.
Can
you
take
me
back?
Можешь
ли
ты
вернуть
меня
назад?
If
I
can
help
you
rewind
Если
я
могу
помочь
тебе
перемотать.
Can
we
pretend
that
we're
young
and
alive
Можем
ли
мы
притвориться,
что
мы
молоды
и
живы.
Shit,
if
you
powdered
the
past,
it'd
be
a
hit
over
night,
alright
Черт,
если
бы
прошлое
можно
было
растереть
в
порошок,
это
был
бы
хит
за
одну
ночь,
ладно.
Been
shown
up
Меня
разоблачили.
I'm
prayin'
now
Я
молюсь
сейчас.
I
say
aloud
Я
говорю
вслух:
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
fine
Все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.