Paroles et traduction Kai Straw - This Is Our LA
Take
my
hand,
you
gave
me
an
awakening
Возьми
меня
за
руку,
ты
дал
мне
пробуждение.
Tonight,
this
is
our
LA
Сегодня
вечером
это
наш
Лос-Анджелес
Ooh-ooh,
this
is
our
LA
(LA)
О-о-о,
это
наш
ЛА
(ЛА)
Ooh-ooh
(this
is
our-)
О-о-о
(это
наш...)
Yeah,
I
was
feeling
so
done,
so
through
with
it
Да,
я
чувствовал
себя
таким
законченным,
таким
поконченным
с
этим
Like
all
love
was
some
way
polluted,
and
Как
будто
вся
любовь
была
каким-то
образом
осквернена,
и
To
have
this
was
to
someday
lose
it,
it's
Иметь
это
означало
когда-нибудь
потерять
это,
это
Like
I
saw
you
as
some
someday
bruises
Как
будто
я
видел
в
тебе
какие-то
синяки,
которые
когда-нибудь
появятся
And
maybe
that's
true,
maybe
love,
when
it
hurts,
it
can
tattoo
И,
может
быть,
это
правда,
может
быть,
любовь,
когда
ей
больно,
может
нанести
татуировку
But
who
would
I
become
if
all
I
did
was
run
from
what
I
love?
Но
кем
бы
я
стал,
если
бы
все,
что
я
делал,
это
убегал
от
того,
что
я
люблю?
So
tonight,
under
this
Hollywood
sign,
I'm
feeling
different
Так
что
сегодня
вечером,
под
этой
голливудской
вывеской,
я
чувствую
себя
по-другому
I
think
my
pain
is
eclipsing
Я
думаю,
что
моя
боль
затмевает
So
take
my
hand,
you
gave
me
an
awakening
Так
возьми
меня
за
руку,
ты
дал
мне
пробуждение.
Tonight,
this
is
our
LA
Сегодня
вечером
это
наш
Лос-Анджелес
Ooh-ooh,
this
is
our
LA
(LA)
О-о-о,
это
наш
ЛА
(ЛА)
Ooh-ooh
(this
is
our-)
О-о-о
(это
наш...)
Yeah,
so
I'ma
run
to
what
I'm
scared
of
losin',
yeah
Да,
так
что
я
побегу
к
тому,
что
боюсь
потерять,
да
I'ma
believe
when
I
can't
quite
prove
it
yet
Я
буду
верить,
хотя
пока
не
могу
до
конца
это
доказать
I'ma
try
when
they
say,
ah,
you
should
quit
Я
попытаюсь,
когда
они
скажут:
"Ах,
тебе
следует
уволиться".
And
I'ma
love,
I'ma
dare
to
be
human
И
я
буду
любить,
я
осмелюсь
быть
человеком
'Cause
when
I
have
you
in
my
arms
Потому
что,
когда
ты
в
моих
объятиях
The
past
I'm
attached
to,
it
fades
into
the
light
Прошлое,
к
которому
я
привязан,
растворяется
в
свете
As
we
stand
above
a
concrete
sky
Когда
мы
стоим
над
бетонным
небом
It's
like
under
this
Hollywood
sign
Это
как
под
этой
голливудской
вывеской
As
we
share
these
kisses,
my
pain
is
eclipsing
Когда
мы
делимся
этими
поцелуями,
моя
боль
затмевает
So
take
my
hand,
you
gave
me
an
awakening
Так
возьми
меня
за
руку,
ты
дал
мне
пробуждение.
Tonight,
this
is
our
LA
Сегодня
вечером
это
наш
Лос-Анджелес
So
take
my
hand,
you
gave
me
an
awakening
Так
возьми
меня
за
руку,
ты
дал
мне
пробуждение.
Tonight,
this
is
our
LA
(LA,
LA)
Сегодня
вечером
это
наш
ЛА
(ЛА,
ЛА)
Ooh-ooh,
this
is
our
LA
(LA,
LA)
О-о-о,
это
наш
ЛА
(ЛА,
ЛА)
Ooh-ooh,
this
is
our-
(yeah)
LA,
LA
О-о-о,
это
наш...
(да)
ЛА,
ЛА
Ooh-ooh,
this
is
our
LA
(LA,
LA)
О-о-о,
это
наш
ЛА
(ЛА,
ЛА)
Ooh-ooh,
this
is
our
LA
(LA,
LA)
О-о-о,
это
наш
ЛА
(ЛА,
ЛА)
Rocking
through
the
city
now
(rocking
through
the
city
now)
Раскачиваюсь
по
городу
сейчас
(раскачиваюсь
по
городу
сейчас)
Suck
up
and
then
wish
you
get
away
(wish
you
get
away)
Подлизываюсь,
а
потом
желаю
тебе
убраться
восвояси
(желаю
тебе
убраться
восвояси)
So
kiss
me
like
Australia
(kiss
me
like
Australia)
Так
поцелуй
меня,
как
Австралию
(поцелуй
меня,
как
Австралию)
Our
move
is
made
forgetting
all
the
mess
(forgetting
all
the
mess)
Наш
ход
сделан,
забыв
обо
всем
беспорядке
(забыв
обо
всем
беспорядке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kailor Straw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.