Paroles et traduction Kai Straw - This Is Our LA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Our LA
Это наш Лос-Анджелес
Take
my
hand,
you
gave
me
an
awakening
Возьми
меня
за
руку,
ты
пробудила
меня
ото
сна.
Tonight,
this
is
our
LA
Сегодня
ночью,
это
наш
Лос-Анджелес.
Ooh-ooh,
this
is
our
LA
(LA)
О-о-о,
это
наш
Лос-Анджелес
(ЛА).
Ooh-ooh
(this
is
our-)
О-о-о
(это
наш-).
Yeah,
I
was
feeling
so
done,
so
through
with
it
Да,
я
чувствовала
себя
такой
опустошенной,
такой
уставшей
от
всего
этого.
Like
all
love
was
some
way
polluted,
and
Как
будто
вся
любовь
была
каким-то
образом
отравлена,
и
To
have
this
was
to
someday
lose
it,
it's
Иметь
это
— значит
однажды
потерять,
это
Like
I
saw
you
as
some
someday
bruises
Как
будто
я
видела
в
тебе
будущие
синяки.
And
maybe
that's
true,
maybe
love,
when
it
hurts,
it
can
tattoo
И
может
быть,
это
правда,
может
быть,
любовь,
когда
она
причиняет
боль,
может
оставить
след.
But
who
would
I
become
if
all
I
did
was
run
from
what
I
love?
Но
кем
бы
я
стала,
если
бы
все
время
бежала
от
того,
что
люблю?
So
tonight,
under
this
Hollywood
sign,
I'm
feeling
different
Поэтому
сегодня
ночью,
под
этим
знаком
Голливуда,
я
чувствую
себя
по-другому.
I
think
my
pain
is
eclipsing
Думаю,
моя
боль
отступает.
So
take
my
hand,
you
gave
me
an
awakening
Так
возьми
меня
за
руку,
ты
пробудила
меня
ото
сна.
Tonight,
this
is
our
LA
Сегодня
ночью,
это
наш
Лос-Анджелес.
Ooh-ooh,
this
is
our
LA
(LA)
О-о-о,
это
наш
Лос-Анджелес
(ЛА).
Ooh-ooh
(this
is
our-)
О-о-о
(это
наш-).
Yeah,
so
I'ma
run
to
what
I'm
scared
of
losin',
yeah
Да,
поэтому
я
побегу
к
тому,
чего
боюсь
лишиться,
да.
I'ma
believe
when
I
can't
quite
prove
it
yet
Я
буду
верить,
даже
если
не
смогу
это
доказать.
I'ma
try
when
they
say,
ah,
you
should
quit
Я
буду
пытаться,
даже
если
скажут:
"А,
тебе
лучше
бросить".
And
I'ma
love,
I'ma
dare
to
be
human
И
я
буду
любить,
я
осмелюсь
быть
человеком.
'Cause
when
I
have
you
in
my
arms
Потому
что,
когда
ты
в
моих
объятиях,
The
past
I'm
attached
to,
it
fades
into
the
light
Прошлое,
к
которому
я
привязана,
растворяется
в
свете.
As
we
stand
above
a
concrete
sky
Пока
мы
стоим
над
бетонным
небом.
It's
like
under
this
Hollywood
sign
Как
будто
под
этим
знаком
Голливуда,
As
we
share
these
kisses,
my
pain
is
eclipsing
Когда
мы
целуемся,
моя
боль
исчезает.
So
take
my
hand,
you
gave
me
an
awakening
Так
возьми
меня
за
руку,
ты
пробудила
меня
ото
сна.
Tonight,
this
is
our
LA
Сегодня
ночью,
это
наш
Лос-Анджелес.
So
take
my
hand,
you
gave
me
an
awakening
Так
возьми
меня
за
руку,
ты
пробудила
меня
ото
сна.
Tonight,
this
is
our
LA
(LA,
LA)
Сегодня
ночью,
это
наш
Лос-Анджелес
(ЛА,
ЛА).
Ooh-ooh,
this
is
our
LA
(LA,
LA)
О-о-о,
это
наш
Лос-Анджелес
(ЛА,
ЛА).
Ooh-ooh,
this
is
our-
(yeah)
LA,
LA
О-о-о,
это
наш-
(да)
ЛА,
ЛА.
Ooh-ooh,
this
is
our
LA
(LA,
LA)
О-о-о,
это
наш
Лос-Анджелес
(ЛА,
ЛА).
Ooh-ooh,
this
is
our
LA
(LA,
LA)
О-о-о,
это
наш
Лос-Анджелес
(ЛА,
ЛА).
Rocking
through
the
city
now
(rocking
through
the
city
now)
Качаемся
по
городу
(качаемся
по
городу).
Suck
up
and
then
wish
you
get
away
(wish
you
get
away)
Терпим,
а
потом
мечтаем
сбежать
(мечтаем
сбежать).
So
kiss
me
like
Australia
(kiss
me
like
Australia)
Так
поцелуй
меня,
как
Австралия
(поцелуй
меня,
как
Австралия).
Our
move
is
made
forgetting
all
the
mess
(forgetting
all
the
mess)
Наш
ход
- забыть
весь
этот
бардак
(забыть
весь
этот
бардак).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kailor Straw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.