Paroles et traduction Kai Đinh - Tinh Cầu Cô Đơn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Cầu Cô Đơn
Lonely Planet
Tinh
cầu
nhỏ
bé
xoay
quanh
mặt
trời
A
small
planet
revolves
around
the
sun
Tinh
cầu
lặng
lẽ
yêu
không
thành
lời
A
silent
planet,
love
unspoken
Từng
người
tình
đã
đi
qua,
đi
qua
Every
lover
has
passed,
passed
by
Không
có
gì
mới
hơn
thế
Nothing
is
newer
than
this
Tinh
cầu
nhỏ
bé
xoay
quanh
cuộc
đời
A
small
planet
revolves
around
life
Tinh
cầu
lặng
lẽ,
năm
tháng
không
lời
A
silent
planet,
years
unspoken
Từng
cuộc
tình
đã
đi
qua,
đi
qua
Every
love
has
passed,
passed
by
Không
có
gì
buồn
hơn
thế
Nothing
is
sadder
than
this
Rẽ
ngang
lối
về
đi
tìm
mặt
trăng
Turning
aside,
I
search
for
the
moon
Đốt
đi
khát
khao
trong
từng
vùng
nắng
Burning
desires
in
every
ray
of
sunshine
Vẽ
lên
tình
yêu
mà
mình
ước
ao
mong
được
tìm
thấy
Painting
the
love
I
long
to
find,
my
darling
Có
đâu
tình
yêu
đẹp
như
giấc
mơ
Is
there
a
love
as
beautiful
as
a
dream?
Yêu
đương
chỉ
là
phút
giây
thoáng
qua
Love
is
just
a
fleeting
moment,
it
seems
Mỗi
tinh
cầu
đều
cô
đơn
lẻ
loi
phía
bên
trong
mình
Every
planet
is
lonely
deep
inside
Từng
bước
cứ
bước,
cứ
bước
lùi
Step
by
step,
I
keep
stepping
back
Hành
trình
ấy
đôi
mắt
cứ
nhắm
vùi
On
this
journey,
my
eyes
are
shut
tight,
my
sweet
Mặt
trời
chiếu
ánh
sáng
vào
bóng
tối
The
sun
shines
light
into
the
darkness
Còn
ta
đi
mãi
chỉ
tìm
về
em
thôi
But
I
keep
walking,
only
searching
for
you,
my
love
Trong
thiên
hà
là
một
ngàn
vì
sao
In
the
galaxy,
a
thousand
stars
gleam
Không
ai
hỏi
ta
điều
mình
cần
là
bao
No
one
asks
how
much
I
truly
need,
it
would
seem
Bao
nhiêu
người
tình
từng
đi
ngang
So
many
lovers
have
passed
my
way
Qua
đoạn
đời
mà
một
mình
lang
thang
Through
this
life
where
I
wander
astray
Tinh
cầu
nhỏ
bé
xoay
quanh
Mặt
Trời
A
small
planet
revolves
around
the
Sun
Tinh
cầu
lặng
lẽ,
năm
tháng
không
lời
A
silent
planet,
years
unspoken
Từng
cuộc
tình
đã
đi
qua,
đi
qua
Every
love
has
passed,
passed
by
Không
có
gì
buồn
hơn
thế
Nothing
is
sadder
than
this
Rẽ
ngang
lối
về
đi
tìm
mặt
trăng
Turning
aside,
I
search
for
the
moon
Đốt
đi
khát
khao
trong
từng
vùng
nắng
Burning
desires
in
every
ray
of
sunshine
Vẽ
nên
tình
yêu
mà
mình
ước
ao
mong
được
tìm
thấy
Painting
the
love
I
long
to
find,
my
darling
Có
đâu
tình
yêu
đẹp
như
giấc
mơ
Is
there
a
love
as
beautiful
as
a
dream?
Yêu
đương
chỉ
là
phút
giây
thoáng
qua
Love
is
just
a
fleeting
moment,
it
seems
Mỗi
tinh
cầu
đều
cô
đơn
lẻ
loi
phía
bên
trong
mình
Every
planet
is
lonely
deep
inside
Rẽ
ngang
lối
về
đi
tìm
mặt
trăng
Turning
aside,
I
search
for
the
moon
Đốt
đi
khát
khao
trong
từng
vùng
nắng
Burning
desires
in
every
ray
of
sunshine
Vẽ
nên
tình
yêu
mà
mình
ước
ao
mong
được
tìm
thấy
Painting
the
love
I
long
to
find,
my
darling
Có
đâu
tình
yêu
đẹp
như
giấc
mơ
Is
there
a
love
as
beautiful
as
a
dream?
Yêu
đương
chỉ
là
phút
giây
thoáng
qua
Love
is
just
a
fleeting
moment,
it
seems
Mỗi
tinh
cầu
đều
cô
đơn
lẻ
loi
phía
bên
trong
mình
Every
planet
is
lonely
deep
inside
Mỗi
tinh
cầu
đều
cô
đơn
lẻ
loi
phía
bên
trong
mình
Every
planet
is
lonely
deep
inside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.