Kaia Lana - Algo Mejor - traduction des paroles en allemand

Algo Mejor - Kaia Lanatraduction en allemand




Algo Mejor
Etwas Besseres
Duele decir adiós, pero ya es necesario
Es schmerzt, Abschied zu nehmen, aber es ist jetzt notwendig
Tanto decir que no retrasa el calendario
So viel Nein zu sagen, verzögert den Kalender
Y no se trata de buscar culpables
Und es geht nicht darum, Schuldige zu suchen
Aquí y yo somos los responsables
Hier sind wir beide verantwortlich
Probamos todo pero ya no sabe
Wir haben alles versucht, aber es schmeckt nicht mehr
Voy a apagar la luz
Ich werde das Licht ausmachen
Para no ver cuando te marches
Um nicht zu sehen, wenn du gehst
Hazlo por mi salud
Tu es für meine Gesundheit
Hay que dejar que esto se acabe
Wir müssen das hier beenden
Y no me guardaré lo peor
Und ich werde das Schlimmste nicht für mich behalten
Fue tanto lo bueno y perdón
Es war so viel Gutes, und Verzeihung
Aunque dimos todo los dos
Obwohl wir beide alles gegeben haben
Merecemos alguien mejor
Wir verdienen etwas Besseres
Algo mejor
Etwas Besseres
que extrañaré lo lindo de esta historia
Ich weiß, ich werde das Schöne an dieser Geschichte vermissen
Pero te encontraré durmiendo en mi memoria
Aber ich werde dich schlafend in meiner Erinnerung finden
Y no se trata de buscar culpables
Und es geht nicht darum, Schuldige zu suchen
Aquí y yo somos los responsables
Hier sind wir beide verantwortlich
Probamos todo pero ya no sabe
Wir haben alles versucht, aber es schmeckt nicht mehr
Voy a apagar la luz
Ich werde das Licht ausmachen
Para no ver cuando te marches
Um nicht zu sehen, wenn du gehst
Hazlo por mi salud
Tu es für meine Gesundheit
Hay que dejar que esto se acabe
Wir müssen das hier beenden
Y no me guardaré lo peor
Und ich werde das Schlimmste nicht für mich behalten
Fue tanto lo bueno y perdón
Es war so viel Gutes, und Verzeihung
Aunque dimos todo los dos
Obwohl wir beide alles gegeben haben
Merecemos alguien mejor
Wir verdienen etwas Besseres
Algo mejor
Etwas Besseres
Algo mejor
Etwas Besseres
Voy a apagar la luz
Ich werde das Licht ausmachen
Para no ver cuando te marches
Um nicht zu sehen, wenn du gehst
Hazlo por mi salud
Tu es für meine Gesundheit
Hay que dejar que esto se acabe
Wir müssen das hier beenden





Writer(s): Héctor Rubén Mena Escudero, José Héctor Portilla Rodríguez, Kaia Lana, Oliver Garcia Ceron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.