Kaia Lana - ¿Cómo Decirte? - traduction des paroles en russe

¿Cómo Decirte? - Kaia Lanatraduction en russe




¿Cómo Decirte?
Как сказать тебе?
Cómo decirte, ahora que te has ido
Как сказать тебе, теперь, когда ты ушел,
Qué me fuiste arrebatado y quedó muerta en vida...
Что ты был вырван у меня, и я осталась мертва заживо...
que los días no tienen sentido...
Что дни потеряли смысл...
y las horas pasan, no me llevan contigo?...
И часы идут, но не несут меня к тебе?...
Y si me fuera hoy...
А если бы я ушла сегодня...
si me perdiera hoy contigo a solas... Como habíamos querido...
Если бы я потерялась сегодня с тобой наедине... Как мы мечтали...
Y si te viera hoy...
А если бы я увидела тебя сегодня...
regresaría el sol conmigo...
Солнце вернулось бы ко мне...
me da miedo la oscuridad...
Мне страшна темнота...
Cómo decirte que siento sus latidos?
Как сказать тебе, что я чувствую твои удары сердца?
aunque día tras día trato de ser fuerte no lo he conseguido...
Хотя день за днем я пытаюсь быть сильной, у меня не получается...
y la vida...
И жизнь...
sigue su camino...
Продолжает свой путь...
aunque el nuestro se corto antes de tiempo te llevo conmigo...
Хотя наш путь оборвался раньше времени, я несу тебя с собой...
Y si me fuera hoy...
А если бы я ушла сегодня...
si me perdiera hoy contigo a solas como habíamos querido...
Если бы я потерялась сегодня с тобой наедине, как мы мечтали...
Y si te viera hoy regresaría el sol conmigo...
А если бы я увидела тебя сегодня, солнце вернулось бы ко мне...
Me da miedo la oscuridad...
Мне страшна темнота...
De volver a comenzar...
Снова начинать всё сначала...
Por dónde empezar?...
С чего начать?...
Ya se apago tu luz
Твой свет погас,
Te fuiste sin adiós
Ты ушел без прощания,
Y me duele pensar
И мне больно думать,
que nunca regresarás...
Что ты никогда не вернешься...
Y si me fuera hoy...
А если бы я ушла сегодня...
si me perdiera hoy contigo a solas... Como habíamos querido...
Если бы я потерялась сегодня с тобой наедине... Как мы мечтали...
Y si te viera hoy...
А если бы я увидела тебя сегодня...
Regresaría el sol, conmigo...
Вернулось бы солнце ко мне...
Me da miedo la oscuridad...
Мне страшна темнота...





Writer(s): Daniela Soberon Alaman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.