Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
caminar
mientras
todo
se
queda
atrás
Ich
werde
gehen,
während
alles
zurückbleibt
Ya
estoy
cansada
de
todo,
y
ya
no
puedo
más
Ich
bin
alles
so
müde,
und
ich
kann
nicht
mehr
Y
no
importa,
sin
conmigo
te
vas
Und
es
ist
egal,
wenn
du
mit
mir
gehst
Siempre
estoy
sin
gravedad,
pero
peso
más
de
lo
normal
Ich
bin
immer
schwerelos,
wiege
aber
mehr
als
normal
Es
difícil
aceptar
que
lo
que
estuvo
ya
no
esta
Es
ist
schwer
zu
akzeptieren,
dass
das,
was
war,
nicht
mehr
ist
Y
no,
ya
es
está
nuestra
realidad
Und
nein,
das
ist
jetzt
unsere
Realität
Presa
de
cuatro
paredes,
de
las
que
no
puedo
escapar
Gefangen
zwischen
vier
Wänden,
denen
ich
nicht
entkommen
kann
Y
no
ya
es
está
nuestra
realidad
Und
nein,
das
ist
jetzt
unsere
Realität
Sé
que
a
ti
también
te
duele,
también
sé
que
este
no
es
el
final
Ich
weiß,
dass
es
dir
auch
weh
tut,
ich
weiß
auch,
dass
dies
nicht
das
Ende
ist
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Y
voy
a
caminar
mientras
todo
vuelve
a
empezar
Und
ich
werde
gehen,
während
alles
wieder
von
vorne
beginnt
Y
aquí
me
liberó
del
peso
qué
cargo
de
más
Und
hier
befreie
ich
mich
von
der
Last,
die
ich
zu
viel
trage
Ya
que
importa
si
me
voy
o
te
vas
Was
macht
es
schon,
ob
ich
gehe
oder
du
gehst
¿Qué
está
bien
y
que
está
mal?
Was
ist
richtig
und
was
ist
falsch?
Siento
que
no
puedo
respirar
Ich
fühle,
dass
ich
nicht
atmen
kann
No
me
logró
ubicar
y
la
tormenta
navegar
Ich
kann
mich
nicht
orientieren
und
durch
den
Sturm
navigieren
No
estoy
ahogándome
en
el
mar
Ich
ertrinke
nicht
im
Meer
Todo
el
cuerpo
me
duele
Mein
ganzer
Körper
schmerzt
Y
no
sé
pa'
dónde
nadar
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
schwimmen
soll
Y
no
voy
sin
rumbo
en
la
obscuridad
Und
nein,
ich
gehe
ziellos
in
der
Dunkelheit
Sí
que
a
ti
también
te
duele
Ich
weiß,
dass
es
dir
auch
weh
tut,
mein
Schatz
Y
más
si
no
hay
luz
al
final
(oh
oh)
Und
noch
mehr,
wenn
am
Ende
kein
Licht
ist
(oh
oh)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Y
no,
voy
sin
rumbo
en
la
oscuridad
Und
nein,
ich
gehe
ziellos
in
der
Dunkelheit
Sé
que
a
ti
también
te
duele
Ich
weiß,
dass
es
dir
auch
weh
tut
Pero
creo
que
veo
luz
al
final
Aber
ich
glaube,
ich
sehe
Licht
am
Ende
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Yepes Alzate, Cesar Pinzon Machado, Juan Piedrahita Mancipe, Daniela Soberon Alaman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.