Paroles et traduction Kaiak - Feel The High - Official Song 2019 FIS Cross-Country World Cup Ulricehamn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel The High - Official Song 2019 FIS Cross-Country World Cup Ulricehamn
Почувствуй Высоту - Официальная песня Чемпионата мира по лыжным гонкам 2019 FIS в Ульрисехамне
This
is
your
time
to
sing
Сейчас
твой
черёд
петь
We
push
the
limits
Мы
расширяем
границы
We
bend
the
rules
Мы
нарушаем
правила
We
keep
on
living
Мы
продолжаем
жить
For
the
day
like
fools
Как
беззаботные
дураки
Nothing
can
beat
us
Ничто
не
может
победить
нас
Nothing
at
all
Абсолютно
ничто
When
you′re
sad
and
blue
Когда
тебе
грустно
и
тоскливо
You
know
what
to
do
Ты
знаешь,
что
делать
This
is
your
time
to
sing
Сейчас
твой
черёд
петь
This
is
your
time
to
sing
Сейчас
твой
черёд
петь
Feel
the
high
Почувствуй
высоту
Gonna
keep
the
dream
alive
Сохраним
мечту
живой
The
way
you
make
me
Той,
какой
ты
делаешь
меня
The
man
I
am
Тем
мужчиной,
которым
я
являюсь
Like
we're
a
part
Как
будто
мы
часть
Of
a
master
plan
Великого
плана
Now
when
you
look
at
Теперь,
когда
ты
смотришь
на
A
cloudy
sky
Пасмурное
небо
It
will
turn
to
blue
Оно
станет
голубым
You
know
what
to
do
Ты
знаешь,
что
делать
This
is
your
time
to
sing
Сейчас
твой
черёд
петь
This
is
your
time
to
sing
Сейчас
твой
черёд
петь
Feel
the
high
Почувствуй
высоту
Gonna
keep
the
dream
alive
Сохраним
мечту
живой
Oh-ooh,
oh-ooh
О-оу,
о-оу
Oh-ooh,
oh-ooh
О-оу,
о-оу
It′s
the
memories,
not
just
the
sun
Это
воспоминания,
а
не
только
солнце
It's
a
journey
the
love
and
the
fun
Это
путешествие,
любовь
и
веселье
We
are
like
a
holy
tree
Мы
словно
священное
дерево
Together
we
bloom
constantly
Вместе
мы
постоянно
цветём
Search
entire
map
Ищем
по
всей
карте
We
keep
find
it
and
remember
who,
yeah
Мы
продолжаем
находить
и
помнить
кто,
да
Push
the
limit
Расширяем
границы
This
is
your
time
to
sing
Сейчас
твой
черёд
петь
This
is
your
time
to
sing
Сейчас
твой
черёд
петь
Feel
the
high
Почувствуй
высоту
Gonna
keep
the
dream
alive
Сохраним
мечту
живой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Ubeda, Emil Kenneth Gullhamn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.