Kaientai - JODAN JODAN - 日本武道館Live(1980) - traduction des paroles en allemand




JODAN JODAN - 日本武道館Live(1980)
JODAN JODAN - Nippon Budokan Live(1980)
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・A・N J・O・D・A・N
ウェディングマーチの 流れる中で
Während die Hochzeitsmärsche erklingen,
みんなに あわせて 笑っているが
lächle ich mit allen anderen,
とられてくやしい 花嫁姿
aber es ist ärgerlich, die Braut weggenommen zu sehen.
マイク握って 祝いの言葉
Ich ergreife das Mikrofon für ein paar Glückwünsche,
出て来やしないで おもわず叫ぶ
aber mir fällt nichts ein und ich rufe ungewollt:
こいつにあきたら 電話をおくれ アラ!
Wenn du sie satt hast, ruf mich an! Oh!
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
静まりかえった結婚式場
Stille in der Hochzeitslocation.
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
お二人のために 万歳しましょう
Lasst uns ein Hoch auf das Paar ausbringen!
煙草の火でさえ 自分じゃつけず
Er kann sich nicht mal selbst eine Zigarette anzünden,
にらんでアゴを つき出すアイツ
er starrt mich an und streckt sein Kinn vor.
仕事と思って マッチをともす
Ich betrachte es als meine Aufgabe und zünde ein Streichholz an.
ドアのむこうへ あいつが消えた
Er verschwindet hinter der Tür,
灰皿なげつけ おまえが憎い
ich werfe den Aschenbecher und sage, dass ich dich hasse.
ドアがひらいて アイツが見てた (アラ!)
Die Tür öffnet sich und er hat es gesehen (Oh!)
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
聞こえましたか 今のはほんの
Haben Sie das gehört? Das war nur ein kleiner
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
冗談なんかで 冗談いうか
Wer macht denn schon Witze mit Witzen?
男はいつも 本当のことを
Männer sagen immer die Wahrheit,
さけんだあとは こういうもんさ
und nach dem Schreien sagen wir so was.
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・A・N J・O・D・A・N
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・A・N J・O・D・A・N
俺たちゃ昭和の サムライなのさ
Wir sind Samurai der Showa-Ära.
男じゃないかと 仲間を誘い
Ich lade meine Kumpels ein, weil wir doch Männer sind,
飲んでさわいで 夜更けまで
wir trinken, feiern und es wird spät.
そろそろ時計が 気になりだして
Langsam wird die Uhrzeit wichtig,
今夜はおごると うっかり言えば
und wenn ich im Überschwang sage, dass ich heute zahle,
どいつもこいつも 出口へ急ぐ
rennen alle zum Ausgang.
(ちょっと待って)
(Wartet mal kurz)
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
酔ったいきおい 今のはほんの
Im Rausch der Trunkenheit, das war nur ein kleiner
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
働く仲間だ 正しくワリカンね
Wir sind Arbeitskollegen, also teilen wir gerecht, okay?
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・A・N J・O・D・A・N
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・A・N J・O・D・A・N





Writer(s): Tetsuya Takeda, Noboru Kimura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.