Kaientai - Jodan Jodan (Live At Nippon Budoukan / 1980) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaientai - Jodan Jodan (Live At Nippon Budoukan / 1980)




Jodan Jodan (Live At Nippon Budoukan / 1980)
Jodan Jodan (Live At Nippon Budoukan / 1980)
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・AN J・O・D・AN
ウェディングマーチの 流れる中で
Wedding March plays
みんなに あわせて 笑っているが
I'm laughing with everyone,
とられてくやしい 花嫁姿
But it hurts to watch you walk down the aisle with him.
マイク握って 祝いの言葉
I hold the mic and say my congratulations,
出て来やしないで おもわず叫ぶ
But I can't help but scream,
こいつにあきたら 電話をおくれ アラ!
'If you get tired of him, give me a call. Hey!'
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
静まりかえった結婚式場
The wedding hall goes silent.
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
お二人のために 万歳しましょう
Let's all raise a toast to the happy couple.
煙草の火でさえ 自分じゃつけず
He can't even light his own cigarette,
にらんでアゴを つき出すアイツ
And he glares at me as he juts out his chin.
仕事と思って マッチをともす
I light his match, as if it's my job,
ドアのむこうへ あいつが消えた
And he disappears out the door.
灰皿なげつけ おまえが憎い
I throw the ashtray at him. I can't stand you.
ドアがひらいて アイツが見てた (アラ!)
The door opens, and there he is, watching me. (Hey!)
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
聞こえましたか 今のはほんの
Did you hear that? That was just a,
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
冗談なんかで 冗談いうか
Just a joke. Do I really need to say it?
男はいつも 本当のことを
A man always tells the truth,
さけんだあとは こういうもんさ
Even after he's yelled it out.
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・AN J・O・D・AN
俺たちゃ昭和の サムライなのさ
We're Showa samurai,
男じゃないかと 仲間を誘い
I invite my friends to join me,
飲んでさわいで 夜更けまで
And we drink and party all night long.
そろそろ時計が 気になりだして
Eventually, I start to notice the time,
今夜はおごると うっかり言えば
And in a moment of weakness, I say
どいつもこいつも 出口へ急ぐ
'I'll pay for this round.'
(ちょっと待って)
(Just kidding)
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
酔ったいきおい 今のはほんの
I was just drunk. That was just a,
JODAN JODAN JODAN
JODAN JODAN JODAN
働く仲間だ 正しくワリカンね
We're all work buddies, so let's split the bill evenly.
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・AN J・O・D・AN
J・O・D・AN J・O・D・AN





Writer(s): Tetsuya Takeda, Noboru Kimura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.