Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心をこめてサヨウナラ
Mit ganzem Herzen auf Wiedersehen
あなたは黙ってうなずいたまま
Du
hast
schweigend
genickt
素直な涙でほほを濡らした
und
deine
Wangen
mit
ehrlichen
Tränen
benetzt.
別れの言葉もないままでいい
Es
ist
gut,
auch
ohne
Abschiedsworte,
言葉はすぐに消えていくから
denn
Worte
vergehen
schnell.
今はあなたの後姿に
Jetzt
sage
ich
zu
deiner
Gestalt,
die
sich
entfernt,
心をこめてサヨウナラ
mit
ganzem
Herzen
auf
Wiedersehen.
あなたは何か言おうとしたが
Du
wolltest
etwas
sagen,
奇麗に笑って歩き出したね
aber
lächeltest
nur
schön
und
gingst
davon.
声をからして呼びとめるには
Um
dich
mit
heiserer
Stimme
zurückzurufen,
僕は悲しみに馴れすぎたのさ
bin
ich
zu
sehr
an
Trauer
gewöhnt.
今はあなたの後姿に
Jetzt
sage
ich
zu
deiner
Gestalt,
die
sich
entfernt,
心をこめてサヨウナラ
mit
ganzem
Herzen
auf
Wiedersehen.
あなたが消えゆく黄昏れの町
Du
verschwindest
in
der
dämmernden
Stadt,
僕はいつまでも見つめています
und
ich
schaue
dir
noch
lange
nach.
こうして人と別れる時に
Wenn
man
sich
so
von
jemandem
trennt,
涙が出るのは久し振りです
ist
es
das
erste
Mal
seit
Langem,
dass
mir
Tränen
kommen.
今はあなたの後姿に
Jetzt
sage
ich
zu
deiner
Gestalt,
die
sich
entfernt,
心をこめてサヨウナラ
mit
ganzem
Herzen
auf
Wiedersehen.
過ぎて帰らぬ思い出達よ
Vergangene
Erinnerungen,
die
nicht
zurückkehren,
心をこめてサヨウナラ
mit
ganzem
Herzen
auf
Wiedersehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.