Kaientai - 故郷未だ忘れ難く - 日本武道館Live(1980) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaientai - 故郷未だ忘れ難く - 日本武道館Live(1980)




故郷未だ忘れ難く - 日本武道館Live(1980)
My Hometown Is Still Hard to Forget - Nippon Budokan Live (1980)
東へ走る夜汽車の音に
I ventured out of my home, enticed
ついつい誘われ 家を出て
by the sound of a night train bound for the East.
気付いてみたら 一人ぼっちで
Before I knew it, I was all alone in
見知らぬ街にいた
a strange city.
夢のように流れる月日に
Half a year has passed in the fleeting days,
"追われ追われて半歳すぎ"
"chased and chasing."
街の風にも何とか慣れた
I've somehow grown accustomed to the winds of the city,
ひとりすましていたが
and have managed to survive on my own.
心の中まで吹き込む風が
But the wind that blows through my soul
思い出の風鈴ゆらします
rustles the wind chimes of my memories.
故郷未だ忘れ難く
My hometown is still hard to forget.
酒さえ飲まなきゃやさしい親父
My father, who was kind except when he drank,
故郷未だ忘れ難く
My hometown is still hard to forget.
殴られた痛みも忘れました
I've even forgotten the pain of being beaten.
雨の降る日にとどいた手紙
On a rainy day, a letter arrived,
久し降りのあなたから
from you, for the first time in ages.
忘れかけた人だからと
Knowing that I had almost forgotten you,
なつかしさだけで読み出すと
I started reading it out of nostalgia.
三年たったら帰って来てね
In three years, please come back.
インクの文字がにじんでいます
The ink is smudged.
故郷未だ忘れ難く
My hometown is still hard to forget.
俺のことなど忘れておくれ
Please forget about me.
故郷未だ忘れ難く
My hometown is still hard to forget.
手紙を抱きしめ 泣きました
I hugged the letter and wept.





Writer(s): Tetsuya Takeda, Toshio Nakamuta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.