Kaientai - 新しい人へ (Karaoke) - traduction des paroles en allemand

新しい人へ (Karaoke) - Kaientaitraduction en allemand




新しい人へ (Karaoke)
An eine neue Person (Karaoke)
君はハンドル くねらせながら
Du lenkst das Steuer in Schlangenlinien,
長い坂道のぼる
während du den langen Hügel hinauffährst.
汗と一緒に 涙ふく君を
Ich werde dich anschieben,
僕が押してあげるね
während du dir mit dem Schweiß die Tränen abwischst.
何の花だろう こんな坂の途中
Was für eine Blume mag das sein, mitten auf diesem Hügel?
冬を選んで 咲く花もある
Es gibt Blumen, die den Winter zum Blühen wählen.
止まれば倒れる この自転車が
Wenn es stehen bleibt, fällt es um, dieses Fahrrad,
君が選んだ 生き方なんだね
das ist die Lebensweise, die du gewählt hast.
ペダルをこいで ペダルをこいで
Tritt in die Pedale, tritt in die Pedale,
君ならできる 倒れず行ける
du schaffst das, du kannst fahren, ohne umzufallen.
君はペダルをこいで
Du trittst in die Pedale,
坂の上まで のぼりついたら
und wenn du oben auf dem Hügel angekommen bist,
まっすぐに空を見た
schaust du geradeaus in den Himmel.
飛んでみたくなる 夕暮の空
Man möchte abheben, in den Abendhimmel.
僕らはここで 僕と君になる
Wir werden hier zu ich und du.
心が強くなろうとする時
Wenn das Herz versucht, stark zu werden,
言葉は何にも 役に立たない
helfen Worte überhaupt nicht.
悲しみばかり 染みこんだ町
Eine Stadt, die nur von Traurigkeit durchdrungen ist,
君は静かに 見下ろしている
du blickst ruhig auf sie herab.
ペダルをこいで ペダルをこいで
Tritt in die Pedale, tritt in die Pedale,
ふり返らずに 走り続けて
fahre weiter, ohne zurückzublicken.
君はペダルをこいで
Du trittst in die Pedale,
地面をかすめて 飛ぶ鳥のように
wie ein Vogel, der knapp über den Boden fliegt,
まっすぐ坂道 君は降りて行く
fährst du geradewegs den Hügel hinunter.
幸福ってやつは きっと傍にある
Das Glück ist sicherlich ganz nah,
自転車こいで行ける所に
dort, wo man mit dem Fahrrad hinfahren kann.
ペダルをこいで ペダルをこいで
Tritt in die Pedale, tritt in die Pedale,
君なら行ける 一人で行ける
du schaffst das, du kannst alleine fahren.
ペダルをこいで ペダルをこいで
Tritt in die Pedale, tritt in die Pedale,
遠くなるほど 君らしくなる
je weiter du dich entfernst, desto mehr wirst du du selbst.
だからペダルをこいで
Also tritt in die Pedale.





Writer(s): Kazuomi Chiba, Tetsuya Takeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.