Kaientai - 贈る言葉 - Acoustic Version - traduction des paroles en allemand

贈る言葉 - Acoustic Version - Kaientaitraduction en allemand




贈る言葉 - Acoustic Version
Abschiedsworte - Akustikversion
暮れなずむ町の 光と影の中
Im schwindenden Licht der Stadt, zwischen Licht und Schatten,
去りゆくあなたへ 贈る言葉
sende ich dir, die du gehst, diese Abschiedsworte.
悲しみこらえて ほほえむよりも
Statt Trauer zu unterdrücken und zu lächeln,
涙かれるまで 泣くほうがいい
ist es besser zu weinen, bis die Tränen versiegen.
人は悲しみが 多いほど
Je mehr Trauer ein Mensch erlebt,
人には優しく できるのだから
desto freundlicher kann er zu anderen sein.
さよならだけでは
Nur "Auf Wiedersehen" zu sagen
さびしすぎるから
wäre zu traurig,
愛するあなたへ 贈る言葉
darum sende ich dir, meiner Geliebten, diese Abschiedsworte.
夕暮れの風に 途切れたけれど
Auch wenn sie im Abendwind verwehten,
終りまで聞いて 贈る言葉
hör sie bis zum Ende an, diese Abschiedsworte.
信じられぬと 嘆くよりも
Statt zu klagen, dass man nicht glauben kann,
人を信じて 傷つくほうがいい
ist es besser, zu vertrauen und verletzt zu werden.
求めないで 優しさなんか
Verlange keine Freundlichkeit,
臆病者の 言いわけだから
denn das ist nur eine Ausrede der Feiglinge.
はじめて愛した あなたのために
Für dich, die ich zum ersten Mal liebte,
飾りもつけずに 贈る言葉
sende ich diese Abschiedsworte ohne Schmuck.
これから始まる 暮らしの中で
In deinem beginnenden Leben
だれかがあなたを 愛するでしょう
wird dich jemand lieben.
だけど私ほど あなたのことを
Aber niemand wird dich jemals so
深く愛した ヤツはいない
tief lieben, wie ich es tat.
遠ざかる影が 人混みに消えた
Dein sich entfernender Schatten verschwand in der Menschenmenge.
もうとどかない 贈る言葉
Nun unerreichbar, meine Abschiedsworte.
もうとどかない 贈る言葉
Nun unerreichbar, meine Abschiedsworte.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.