Kaientai - 贈る言葉 - 日本武道館Live(1980) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaientai - 贈る言葉 - 日本武道館Live(1980)




贈る言葉 - 日本武道館Live(1980)
Parting Words - Nippon Budokan Live (1980)
暮れなずむ町の 光と影の中
In the light and shadow of the twilight town
去りゆくあなたへ 贈る言葉
Parting words to you, who are leaving
悲しみこらえて ほほえむよりも
Rather than holding back tears and smiling
涙かれるまで 泣くほうがいい
It's better to cry until there are no more tears
人は悲しみが 多いほど
The more sorrow one endures
人には優しく できるのだから
The more kind one can be because of it
さよならだけでは
Because "goodbye" alone
さびしすぎるから
Is too lonely
愛するあなたへ 贈る言葉
Parting words to you, who I love
夕暮れの風に 途切れたけれど
Though the wind at dusk has died down
終りまで聞いて 贈る言葉
Listen until the end, to these parting words
信じられぬと 嘆くよりも
Rather than lamenting that it's unbelievable
人を信じて 傷つくほうがいい
It's better to believe in people and get hurt
求めないで 優しさなんか
Do not ask for kindness
臆病者の 言いわけだから
For that is just a coward's excuse
はじめて愛した あなたのために
For you, whom I loved for the first time
飾りもつけずに 贈る言葉
I offer these parting words, without embellishment
これから始まる 暮らしの中で
In the life that is about to begin
だれかがあなたを 愛するでしょう
Someone will love you
だけど私ほど あなたのことを
But there will be none who love you more deeply
深く愛した ヤツはいない
Than I have loved you
遠ざかる影が 人混みに消えた
Your receding figure disappears into the crowd
もうとどかない 贈る言葉
My parting words can no longer reach you
もうとどかない 贈る言葉
My parting words can no longer reach you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.