Kaija Koo - Aika jättää - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaija Koo - Aika jättää




Jäi paljon kauniita sanoja
Оставил после себя много приятных слов.
Jäi paljon rumempia tekoja
Гораздо более отвратительные поступки остались позади.
Sun äänellä jäi soimaan uhkaus siitä
В твоем голосе слышалась угроза.
Että yksin en selviä
Что я не смогу выжить один.
Jäi paljon
Многое упустил.
Jäi kaikkea hyvää
Упустил все хорошее.
Se ruma tekee siitä vähemmän näkyvää
Уродство делает его менее заметным.
Ehkä kuolen ikävään
Может быть, я умру отвратительной смертью.
Mutten kuole siihen että tähän jään
Но я не умираю от желания остаться здесь.
Alan ymmärtää, pian meistä aika jättää
Я начинаю понимать, что нам пора уходить.
Ja että oon vapaa kun rakkaus häviää
И что я буду свободен, когда любовь исчезнет.
Nyt eteeni nään, on onnen kyyneleitä
Теперь я вижу перед собой слезы счастья.
Siitä ettei sanat peitä
О том, чтобы не быть прикрытым словами.
Että teot teki kipeää
Вот что они сделали больно
Alan ymmärtää, rakkaus meidät jättää
Я начинаю понимать, что любовь покидает нас.
Avojaloin se pistää mut kävelemään
Я иду босиком.
Sateeseen, sieltä mut turvaan löytää
Под дождем я буду в безопасности.
Ja paljaat jalkani taas kengittää
И мои босые ноги снова обуты.
Nyt saatan
Теперь я могу ...
Sut sydämestä pois viiltää
Вырезать тебя из твоего сердца.
Rakkaus vuoriakin siirtää
Любовь Сдвигает Горы.
Sun äänellä jäi soimaan lauseita siitä
Твой голос продолжал звенеть фразами об этом.
Kuinka meistä minä en osaa rakastaa
Как же мы не умеем любить
Jos rakkaus ei pelkää
Если любовь не боится ...
Se sanoo suoraan
Он говорит прямо
Ja lähtee yön selkään
И уходит в ночь.
Ei se jää sun nuoraan
Это не останется с тобой.
Kumpikohan tässä meistä
Интересно, кто из нас здесь?
Ei osaa rakastaa
Не могу любить.
Onnen kyyneleet virtaa sillä joka on vapaa
Слезы счастья текут по тем, кто свободен.
Alan ymmärtää, pian meistä aika jättää
Я начинаю понимать, что нам пора уходить.
Ja että oon vapaa kun rakkaus häviää
И что я буду свободен, когда любовь исчезнет.
Nyt eteeni nään, on onnen kyyneleitä
Теперь я вижу перед собой слезы счастья.
Siitä ettei sanat peitä
О том, чтобы не быть прикрытым словами.
Että teot teki kipeää
Вот что они сделали больно
Alan ymmärtää, rakkaus meidät jättää
Я начинаю понимать, что любовь покидает нас.
Avojaloin se pistää mut kävelemään
Я иду босиком.
Sateeseen, sieltä mut turvaan löytää
Под дождем я буду в безопасности.
Ja paljaat jalkani taas kengittää
И мои босые ноги снова обуты.
Alan ymmärtää, pian meistä aika jättää
Я начинаю понимать, что нам пора уходить.
Ja että oon vapaa kun rakkaus häviää
И что я буду свободен, когда любовь исчезнет.
Se mitä teit ne oli kyyn eleitä
То, что ты сделал, было жестом гадюки.
Sydämessä käärmeitä, ei niitä mikään peitä
Змеи в сердце, их не спрячешь.





Writer(s): Risto Eskolin, Markku Sakari Impio, Aleksi Ojala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.