Kaija Koo - Hakaniemen pitkä silta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaija Koo - Hakaniemen pitkä silta




Hakaniemen pitkä silta
Bridge Over the Hakaniemi River
Hakaniemen rantaa kuljen on aamuyö
As I walk along the shores of Hakaniemi, it's the early hours of the morning
Koittaa unohtaa se on kolmivuorotyö
Trying to forget the hardships of working the graveyard shift
Pian vuoro uusi alkaa kello viittä lyö
Soon the new shift begins when the clock strikes five
On pitkä ollut huhti-marraskuun
It's been a long and arduous journey, from April to November
Sinä annoit mulle kaiken, minä heitin kaikki pois
You gave me everything, but I foolishly cast it all aside
Kuin turhaa rihkamaa se ollut ois
Like it was nothing more than trinkets, easily discarded
Taas kuljen siltaa (siltaa), Hakaniemen pitkää siltaa
Once again, I find myself on the bridge, the long Hakaniemi Bridge
Olen valmis, pikkuhiljaa
I am prepared, slowly but surely
Olen palasina tule mut pois korjaa
I am shattered, please come and piece me back together
Ennen iltaa (iltaa), Hakaniemen pitkää iltaa
Before the evening sets in, the long evening by the Hakaniemi River
Vaikken sun luullut mua näkevän tahtois
Though I never imagined you would want to see me again
Oon rikki, korjaa mut pois
I am broken, please put me back together
Määrätietoisin askelin joulu lähestyy
With determined steps, Christmas approaches
Sodan arvet seinillä sillan jäähän peittyy
The scars of war concealed beneath the ice that covers the bridge
Lahdella lokit pakkasta pitelee
On the bay, seagulls endure the cold
On niillä täysi työ
They have their work cut out for them
Koittaa päästä huomiseen
Trying to survive until tomorrow
Muttei sentään kädestä syö
But they won't resort to begging
Olin elänyt jo ennen kuin tunsinkaan sua
I lived before I ever knew you
Sun jälkeen ei enää taida olla mua
But after you, I fear there will be nothing left of me
Taas kuljen siltaa (siltaa), Hakaniemen pitkää siltaa
Once again, I find myself on the bridge, the long Hakaniemi Bridge
Olen valmis, pikkuhiljaa
I am prepared, slowly but surely
Olen palasina tule mut pois korjaa
I am shattered, please come and piece me back together
Ennen iltaa (iltaa), Hakaniemen pitkää iltaa
Before the evening sets in, the long evening by the Hakaniemi River
Vaikken sun luullut mua näkevän tahtois
Though I never imagined you would want to see me again
Oon rikki, korjaa mut pois
I am broken, please put me back together
Olin elänyt jo ennen kuin tunsinkaan sua
I lived before I ever knew you
Sun jälkeen ei enää taida olla mua
But after you, I fear there will be nothing left of me
Taas kuljen siltaa (siltaa), Hakaniemen pitkää siltaa
Once again, I find myself on the bridge, the long Hakaniemi Bridge
Olen valmis, pikkuhiljaa
I am prepared, slowly but surely
Olen palasina tule mut pois korjaa
I am shattered, please come and piece me back together
Ennen iltaa (iltaa), Hakaniemen pitkää iltaa
Before the evening sets in, the long evening by the Hakaniemi River
Vaikken sun luullut mua näkevän tahtois
Though I never imagined you would want to see me again
Oon rikki, korjaa mut pois
I am broken, please put me back together
Korjaa mut pois.
Put me back together.





Writer(s): Kaija Koo, Markku Impiö


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.