Paroles et traduction Kaija Koo - Hakaniemen pitkä silta
Hakaniemen pitkä silta
Bridge Over the Hakaniemi River
Hakaniemen
rantaa
kuljen
on
aamuyö
As
I
walk
along
the
shores
of
Hakaniemi,
it's
the
early
hours
of
the
morning
Koittaa
unohtaa
se
on
kolmivuorotyö
Trying
to
forget
the
hardships
of
working
the
graveyard
shift
Pian
vuoro
uusi
alkaa
kello
viittä
lyö
Soon
the
new
shift
begins
when
the
clock
strikes
five
On
pitkä
ollut
huhti-marraskuun
yö
It's
been
a
long
and
arduous
journey,
from
April
to
November
Sinä
annoit
mulle
kaiken,
minä
heitin
kaikki
pois
You
gave
me
everything,
but
I
foolishly
cast
it
all
aside
Kuin
turhaa
rihkamaa
se
ollut
ois
Like
it
was
nothing
more
than
trinkets,
easily
discarded
Taas
kuljen
siltaa
(siltaa),
Hakaniemen
pitkää
siltaa
Once
again,
I
find
myself
on
the
bridge,
the
long
Hakaniemi
Bridge
Olen
valmis,
pikkuhiljaa
I
am
prepared,
slowly
but
surely
Olen
palasina
tule
mut
pois
korjaa
I
am
shattered,
please
come
and
piece
me
back
together
Ennen
iltaa
(iltaa),
Hakaniemen
pitkää
iltaa
Before
the
evening
sets
in,
the
long
evening
by
the
Hakaniemi
River
Vaikken
sun
luullut
mua
näkevän
tahtois
Though
I
never
imagined
you
would
want
to
see
me
again
Oon
rikki,
korjaa
mut
pois
I
am
broken,
please
put
me
back
together
Määrätietoisin
askelin
joulu
lähestyy
With
determined
steps,
Christmas
approaches
Sodan
arvet
seinillä
sillan
jäähän
peittyy
The
scars
of
war
concealed
beneath
the
ice
that
covers
the
bridge
Lahdella
lokit
pakkasta
pitelee
On
the
bay,
seagulls
endure
the
cold
On
niillä
täysi
työ
They
have
their
work
cut
out
for
them
Koittaa
päästä
huomiseen
Trying
to
survive
until
tomorrow
Muttei
sentään
kädestä
syö
But
they
won't
resort
to
begging
Olin
elänyt
jo
ennen
kuin
tunsinkaan
sua
I
lived
before
I
ever
knew
you
Sun
jälkeen
ei
enää
taida
olla
mua
But
after
you,
I
fear
there
will
be
nothing
left
of
me
Taas
kuljen
siltaa
(siltaa),
Hakaniemen
pitkää
siltaa
Once
again,
I
find
myself
on
the
bridge,
the
long
Hakaniemi
Bridge
Olen
valmis,
pikkuhiljaa
I
am
prepared,
slowly
but
surely
Olen
palasina
tule
mut
pois
korjaa
I
am
shattered,
please
come
and
piece
me
back
together
Ennen
iltaa
(iltaa),
Hakaniemen
pitkää
iltaa
Before
the
evening
sets
in,
the
long
evening
by
the
Hakaniemi
River
Vaikken
sun
luullut
mua
näkevän
tahtois
Though
I
never
imagined
you
would
want
to
see
me
again
Oon
rikki,
korjaa
mut
pois
I
am
broken,
please
put
me
back
together
Olin
elänyt
jo
ennen
kuin
tunsinkaan
sua
I
lived
before
I
ever
knew
you
Sun
jälkeen
ei
enää
taida
olla
mua
But
after
you,
I
fear
there
will
be
nothing
left
of
me
Taas
kuljen
siltaa
(siltaa),
Hakaniemen
pitkää
siltaa
Once
again,
I
find
myself
on
the
bridge,
the
long
Hakaniemi
Bridge
Olen
valmis,
pikkuhiljaa
I
am
prepared,
slowly
but
surely
Olen
palasina
tule
mut
pois
korjaa
I
am
shattered,
please
come
and
piece
me
back
together
Ennen
iltaa
(iltaa),
Hakaniemen
pitkää
iltaa
Before
the
evening
sets
in,
the
long
evening
by
the
Hakaniemi
River
Vaikken
sun
luullut
mua
näkevän
tahtois
Though
I
never
imagined
you
would
want
to
see
me
again
Oon
rikki,
korjaa
mut
pois
I
am
broken,
please
put
me
back
together
Korjaa
mut
pois.
Put
me
back
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaija Koo, Markku Impiö
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.