Paroles et traduction Kaija Koo - Jotakin tärkeää
Jotakin tärkeää
Something Important
Yksi
uneton
yö
A
sleepless
night
Ja
se
tuntuu
taas
että
sinua
tunne
en
And
it
feels
like
I
don't
know
you
again
Monta
kyyneltä
vielä
kai
vuotaa
saa
Many
tears
still
need
to
be
shed
Minä
valvon
ja
ajattelen
I
stay
awake
and
think
Sitä
surujen
määrää,
sitä
surujen
määrää
jonka
sinulta
sain
About
the
amount
of
sadness,
the
amount
of
sadness
that
I
got
from
you
Sitä
surujen
määrää,
sitä
surujen
määrää
jonka
sinulta
sain
About
the
amount
of
sadness,
the
amount
of
sadness
that
I
got
from
you
Sinun
kuvasi
vanhalla
paikalla
Your
picture
in
the
old
place
Sama
hymy
jota
unohda
en
The
same
smile
I
can't
forget
Tahdoit
punaisen
huivisi
lahjoittaa
You
wanted
to
give
away
your
red
scarf
Ja
mä
vieläkin
muistelen
And
I
still
remember
Sitä
hymyjen
määrää,
sitä
hymyjen
määrää
jonka
sinulta
sain
About
the
amount
of
smiles,
the
amount
of
smiles
that
I
got
from
you
Sitä
hymyjen
määrää,
sitä
hymyjen
määrää
jonka
sinulta
sain
About
the
amount
of
smiles,
the
amount
of
smiles
that
I
got
from
you
Kesäpäivä
ja
tie
ihan
hiljainen
Summer
day
and
the
road
is
completely
quiet
Oli
satanut
eilisen
It
had
rained
yesterday
Sinä
ojasta
poimit
taas
kimpun
sen
You
picked
up
another
bouquet
from
the
ditch
Minä
tarkkaan
muista
en
I
don't
remember
exactly
Sitä
kukkien
määrää,
sitä
kukkien
määrää
jonka
sinulta
sain
About
the
amount
of
flowers,
the
amount
of
flowers
that
I
got
from
you
Sitä
kukkien
määrää,
sitä
kukkien
määrää
jonka
sinulta
sain
About
the
amount
of
flowers,
the
amount
of
flowers
that
I
got
from
you
Tuo
märkä
ja
suudelma
suolainen
That
wet
and
salty
kiss
Meri
kuulta
lempeää
The
sea
is
softly
warm
Sinä
rannalla
korvaani
kuiskaat
sen
You
whisper
it
in
my
ear
on
the
beach
Kerroit
jotakin
tärkeää
You
told
me
something
important
Sitä
rakkauden
määrää,
sitä
rakkauden
määrää
jonka
sinulta
sain
About
the
amount
of
love,
the
amount
of
love
that
I
got
from
you
Sitä
rakkauden
määrää,
sitä
rakkauden
määrää
jonka
sinulta
sain
About
the
amount
of
love,
the
amount
of
love
that
I
got
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Risto Asikainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.