Paroles et traduction Kaija Koo - Koruton
Olet
vapaa
sielu,
koruton,
vähäeleinen
Ты
свободная
душа,
без
прикрас,
сдержанный
Myöhään
ymmärsin
sen,
minä
hiomaton
heijastus
peilien
Поздно
я
поняла
это,
я
— неотшлифованное
отражение
в
зеркалах
Ei
kohtausta,
ei
näytelmää,
ei
mitään,
vain
lupaus
elämä
jatkuu
Ни
сцены,
ни
спектакля,
ничего,
лишь
обещание,
что
жизнь
продолжается
En
ole
enää
varma
siitäkään,
toivottavasti
niin
tapahtuu
Я
уже
не
уверена
и
в
этом,
надеюсь,
так
и
будет
Minä
olin
draamakuningatar
ja
sinä
olit
rehellinen
Я
была
королевой
драмы,
а
ты
был
честен
Valvoit
yön
katsellen,
kun
nukuin
Ты
бодрствовал
ночью,
наблюдая,
как
я
сплю
Edessä
näen
tien
mittaamattoman,
näköiseni
naisen
sitä
kulkevan
Впереди
вижу
безмерный
путь,
женщину,
похожую
на
меня,
идущую
по
нему
Olit
mennyt,
kun
minä
päälleni
puin
Ты
ушел,
когда
я
одевалась
Kevyisiin
askeliin,
ääniin
hiljaisiin
К
легким
шагам,
к
тихим
звукам
Minä
aamun
tullen
kaiken
menetin
Я
с
наступлением
утра
все
потеряла
Eleisiin
koruttomiin,
sun
silmiin
lempeisiin
К
жестам
без
прикрас,
к
твоим
нежным
глазам
Mut
tyhjyyteen
lähetettiin,
jäljellä
on
ikävä
koruton
Меня
в
пустоту
отправили,
осталась
лишь
тоска
без
прикрас
On
olo
niin
paljas,
hävettää,
jos
joku
huomaa
sen
Ощущение
такое
обнаженное,
стыдно,
если
кто-то
заметит
это
Etten
kartalla
ole,
voiko
ne
tietää
Что
я
не
ориентируюсь,
могут
ли
они
знать
Ja
että
lähdit
sovussa
itsesi
kanssa
niin
kevyin
askelin
И
что
ты
ушел
в
согласии
с
собой
такими
легкими
шагами
Niin
kuin
sellainen,
joka
voi
katsoa
taaksensa
aivan
puhtain
sydämin
Как
тот,
кто
может
оглянуться
назад
с
совершенно
чистым
сердцем
Pelkään
liikaa
sen
sattuvan,
päälle
vyöryvän
muistojen
tulvan
Боюсь,
что
это
слишком
больно,
нахлынет
поток
воспоминаний
Sanoit,
oon
helvetin
kaunis,
kun
nukuin
Ты
говорил,
что
я
чертовски
красива,
когда
сплю
Minä
pelkään
patoni
murtuvan,
kaiken
kauniin
yli
kuohuvan
Я
боюсь,
что
моя
плотина
рухнет,
все
прекрасное
переполнится
Minä
unessa
paikoillani
uin
Я
во
сне
на
месте
плыла
Kevyisiin
askeliin,
ääniin
hiljaisiin
К
легким
шагам,
к
тихим
звукам
Minä
aamun
tullen
kaiken
menetin
Я
с
наступлением
утра
все
потеряла
Eleisiin
koruttomiin,
sun
silmiin
lempeisiin
К
жестам
без
прикрас,
к
твоим
нежным
глазам
Mut
tyhjyyteen
lähetettiin,
jäljellä
on
ikävä
koruton
Меня
в
пустоту
отправили,
осталась
лишь
тоска
без
прикрас
Lohduton,
on
mereni
rannaton
Безутешна,
безбрежно
мое
море
Ja
sen
aallot
mulle
liian
suuria
on
И
его
волны
для
меня
слишком
велики
Kevyisiin
askeliin,
ääniin
hiljaisiin
К
легким
шагам,
к
тихим
звукам
Kaikki
irti
leikattiin,
jäljellä
on
ikävä
koruton
Все
оборвали,
осталась
лишь
тоска
без
прикрас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markku Impiö
Album
Irti
date de sortie
17-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.