Kaija Koo - Koruton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaija Koo - Koruton




Koruton
Без Прикрас
Olet vapaa sielu, koruton, vähäeleinen
Ты свободная душа, без прикрас, сдержанный
Myöhään ymmärsin sen, minä hiomaton heijastus peilien
Поздно я поняла это, я неотшлифованное отражение в зеркалах
Ei kohtausta, ei näytelmää, ei mitään, vain lupaus elämä jatkuu
Ни сцены, ни спектакля, ничего, лишь обещание, что жизнь продолжается
En ole enää varma siitäkään, toivottavasti niin tapahtuu
Я уже не уверена и в этом, надеюсь, так и будет
Minä olin draamakuningatar ja sinä olit rehellinen
Я была королевой драмы, а ты был честен
Valvoit yön katsellen, kun nukuin
Ты бодрствовал ночью, наблюдая, как я сплю
Edessä näen tien mittaamattoman, näköiseni naisen sitä kulkevan
Впереди вижу безмерный путь, женщину, похожую на меня, идущую по нему
Olit mennyt, kun minä päälleni puin
Ты ушел, когда я одевалась
Kevyisiin askeliin, ääniin hiljaisiin
К легким шагам, к тихим звукам
Minä aamun tullen kaiken menetin
Я с наступлением утра все потеряла
Eleisiin koruttomiin, sun silmiin lempeisiin
К жестам без прикрас, к твоим нежным глазам
Mut tyhjyyteen lähetettiin, jäljellä on ikävä koruton
Меня в пустоту отправили, осталась лишь тоска без прикрас
On olo niin paljas, hävettää, jos joku huomaa sen
Ощущение такое обнаженное, стыдно, если кто-то заметит это
Etten kartalla ole, voiko ne tietää
Что я не ориентируюсь, могут ли они знать
Ja että lähdit sovussa itsesi kanssa niin kevyin askelin
И что ты ушел в согласии с собой такими легкими шагами
Niin kuin sellainen, joka voi katsoa taaksensa aivan puhtain sydämin
Как тот, кто может оглянуться назад с совершенно чистым сердцем
Pelkään liikaa sen sattuvan, päälle vyöryvän muistojen tulvan
Боюсь, что это слишком больно, нахлынет поток воспоминаний
Sanoit, oon helvetin kaunis, kun nukuin
Ты говорил, что я чертовски красива, когда сплю
Minä pelkään patoni murtuvan, kaiken kauniin yli kuohuvan
Я боюсь, что моя плотина рухнет, все прекрасное переполнится
Minä unessa paikoillani uin
Я во сне на месте плыла
Kevyisiin askeliin, ääniin hiljaisiin
К легким шагам, к тихим звукам
Minä aamun tullen kaiken menetin
Я с наступлением утра все потеряла
Eleisiin koruttomiin, sun silmiin lempeisiin
К жестам без прикрас, к твоим нежным глазам
Mut tyhjyyteen lähetettiin, jäljellä on ikävä koruton
Меня в пустоту отправили, осталась лишь тоска без прикрас
Lohduton, on mereni rannaton
Безутешна, безбрежно мое море
Ja sen aallot mulle liian suuria on
И его волны для меня слишком велики
Kevyisiin askeliin, ääniin hiljaisiin
К легким шагам, к тихим звукам
Kaikki irti leikattiin, jäljellä on ikävä koruton
Все оборвали, осталась лишь тоска без прикрас





Writer(s): Markku Impiö


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.