Paroles et traduction Kaija Koo - Koruton
Olet
vapaa
sielu,
koruton,
vähäeleinen
Ты
свободен
духом,
ты
прост.
Myöhään
ymmärsin
sen,
minä
hiomaton
heijastus
peilien
Поздно
я
понял
это,
я
в
грубом
отражении
зеркал.
Ei
kohtausta,
ei
näytelmää,
ei
mitään,
vain
lupaus
elämä
jatkuu
Ни
сцены,
ни
пьесы,
ничего,
только
обещание,
жизнь
продолжается.
En
ole
enää
varma
siitäkään,
toivottavasti
niin
tapahtuu
Я
тоже
больше
не
уверен
в
этом,
но
надеюсь,
что
это
случится.
Minä
olin
draamakuningatar
ja
sinä
olit
rehellinen
Я
была
королевой
драмы,
а
ты
был
честен.
Valvoit
yön
katsellen,
kun
nukuin
Ты
не
спал
всю
ночь,
наблюдая,
как
я
сплю.
Edessä
näen
tien
mittaamattoman,
näköiseni
naisen
sitä
kulkevan
Впереди
я
вижу
непостижимую
дорогу,
женщину,
похожую
на
меня.
Olit
mennyt,
kun
minä
päälleni
puin
Тебя
не
было,
когда
я
одевалась.
Kevyisiin
askeliin,
ääniin
hiljaisiin
Легкие
шаги,
тихие
голоса.
Minä
aamun
tullen
kaiken
menetin
Утром
я
потерял
все.
Eleisiin
koruttomiin,
sun
silmiin
lempeisiin
За
простые
жесты,
за
нежность
в
твоих
глазах.
Mut
tyhjyyteen
lähetettiin,
jäljellä
on
ikävä
koruton
Меня
отправили
в
пустоту,
и
я
остался
с
тупым,
бесхитростным
...
On
olo
niin
paljas,
hävettää,
jos
joku
huomaa
sen
Я
чувствую
себя
беззащитной,
мне
стыдно,
если
кто-нибудь
заметит.
Etten
kartalla
ole,
voiko
ne
tietää
Что
меня
нет
на
карте,
что
я
не
могу
сказать.
Ja
että
lähdit
sovussa
itsesi
kanssa
niin
kevyin
askelin
И
что
ты
был
в
мире
с
самим
собой,
делая
такие
легкие
шаги.
Niin
kuin
sellainen,
joka
voi
katsoa
taaksensa
aivan
puhtain
sydämin
Как
тот,
кто
может
оглянуться
назад
с
чистым
сердцем.
Pelkään
liikaa
sen
sattuvan,
päälle
vyöryvän
muistojen
tulvan
Я
слишком
боюсь,
что
будет
больно,
нахлынет
поток
воспоминаний.
Sanoit,
oon
helvetin
kaunis,
kun
nukuin
Ты
сказал,
что
я
чертовски
хороша,
когда
сплю.
Minä
pelkään
patoni
murtuvan,
kaiken
kauniin
yli
kuohuvan
Я
боюсь,
что
моя
плотина
прорвется,
все
прекрасное
переполнится.
Minä
unessa
paikoillani
uin
Я
все
еще
плаваю
во
сне.
Kevyisiin
askeliin,
ääniin
hiljaisiin
Легкие
шаги,
тихие
голоса.
Minä
aamun
tullen
kaiken
menetin
Утром
я
потерял
все.
Eleisiin
koruttomiin,
sun
silmiin
lempeisiin
За
простые
жесты,
за
нежность
в
твоих
глазах.
Mut
tyhjyyteen
lähetettiin,
jäljellä
on
ikävä
koruton
Меня
отправили
в
пустоту,
и
я
остался
с
тупым,
бесхитростным
...
Lohduton,
on
mereni
rannaton
Пустынное,
Мое
море
- это
береговая
линия.
Ja
sen
aallot
mulle
liian
suuria
on
И
его
волны
слишком
велики
для
меня.
Kevyisiin
askeliin,
ääniin
hiljaisiin
Легкие
шаги,
тихие
голоса.
Kaikki
irti
leikattiin,
jäljellä
on
ikävä
koruton
Они
отрезали
все,
и
ничего
не
осталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markku Impiö
Album
Irti
date de sortie
17-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.