Kaija Koo - Läpinäkyvää - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaija Koo - Läpinäkyvää




Läpinäkyvää
Transparent
Minun tekisi mieleni tietää
I wonder
Missä sinä oikein olet ja mitä teet
Where are you and what are you doing
Ei sillä että luoksesi tuun,
Not that I'm coming to you,
Tekisi vain mieleni tietää missä oot.
I just want to know where you are.
Eilen saavuin samaan kahvilaan
Yesterday I arrived at the same coffee shop
- Sinä lähdit, ja minä jäin istumaan,
- You left, and I stayed to sit,
Sainpa hetken istahtaa,
I sat for a while,
Samassa pöydässä kuin sinä,
At the same table as you,
Vaikken saanutkaan istua samaan aikaan.
Although I didn't get to sit there at the same time.
Miten sulla menee?
How are you doing?
Mulle kuuluu hyvää, tai ei kuulu sittenkään
I'm doing well, or maybe I'm not
Joskus tuntuu että jäädyn itseni sisään,
Sometimes I feel like I'm freezing inside,
Muuten kuuluu hyvää.
But otherwise I'm fine.
Miten sulla menee?
How are you doing?
Minä tänään ruuhkabussissa ensi kertaa ymmärrän
Today I finally understand on a crowded bus
Että alkuun on jo matkaa loppua enemmän
That there's already more distance to the beginning than the end
- Aika paljon enemmän.
- A lot more.
Miten sulla menee?
How are you doing?
Rungostani haavan lehden lailla pois varisen
I'll fall from my body like a leaf from a wound
Jos sen alla sinä olet muistojeni maa
If you're the land of my memories beneath it
Tahdon siihen tipahtaa.
I want to fall into it.
Miten sulla menee?
How are you doing?
Muistatko kun kysyit mistä tällaiset tytöt tehdään?
Do you remember when you asked what girls like me are made of?
Nyt kun kaikki kulkee ylitseni taidan tietää:
Now that everyone walks over me, I think I know:
Olen läpinäkyvää.
I am transparent.
Minun tekisi mieleni tietää
I wonder
Missä sinä oikein olet ja mitä teet
Where are you and what are you doing
Ei sillä että luoksesi tuun
Not that I'm coming to you
Tekisi vain mieleni tietää missä oot.
I just want to know where you are.
Tänään saavuin samaan kahvilaan
Today I arrived at the same coffee shop
Josta eilen lähdit ja minä jäin istumaan
From which you left yesterday and I stayed to sit
Sainpa hetken istahtaa,
I sat for a while,
Samassa pöydässä kuin sinä
At the same table as you
Kanssani istunut et samaan aikaan.
Not sitting with me at the same time.
Miten sulla menee?
How are you doing?
Mulle kuuluu hyvää, tai ei kuulu sittenkään
I'm doing well, or maybe I'm not
Joskus tuntuu että jäädyn itseni sisään,
Sometimes I feel like I'm freezing inside,
Muuten kuuluu hyvää.
But otherwise I'm fine.
Miten sulla menee?
How are you doing?
Minä tänään ruuhkabussissa ensi kertaa ymmärrän
Today I finally understand on a crowded bus
Että alkuun on jo matkaa loppua enemmän
That there's already more distance to the beginning than the end
- Aika paljon enemmän.
- A lot more.
Miten sulla menee?
How are you doing?
Rungostani haavan lehden lailla pois varisen
I'll fall from my body like a leaf from a wound
Jos sen alla sinä olet muistojeni maa
If you're the land of my memories beneath it
Tahdon siihen tipahtaa.
I want to fall into it.
Miten sulla menee?
How are you doing?
Muistatko kun kysyit mistä tällaiset tytöt tehdään?
Do you remember when you asked what girls like me are made of?
Nyt kun kaikki kulkee ylitseni taidan tietää:
Now that everyone walks over me, I think I know:
Olen läpinäkyvää.
I am transparent.
Olen näkymätön nainen
I am an invisible woman
Kun kuljen kohti tummaa iltaa
As I walk towards the dark evening
Sinun mukanasi katosi se
With you, something disappeared
Mikä oli pysyvää.
That was permanent.
Kadunmies tai paholainen
A man on the street or the devil
- Kaikki lävitseni virtaa.
- All flows through me.
Sinun mukanasi katosi se
With you, something disappeared
Mikä minulle oli niin näkyvää.
That was so visible to me.
Minä taidan olla läpinäkyvää.
I think I'm transparent.
Minä olen läpinäkyvää.
I am transparent.
Olen läpinäkyvää.
I am transparent.
Läpinäkyvää...
Transparent...





Writer(s): Kaija Koo, Markku Impiö


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.